English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Anaïs

Anaïs traducir turco

85 traducción paralela
Sobre todo la de Anaïs,
Madame Anais.
En casa de Madame Anaïs, Calle Jean de Saumur, 11...
Madame Anais. 11 Cité Jean de Saumur.
- Soy madame Anaïs.
Ben Madame Anais.
¡ No creerá que me llamo Anaïs!
Benim adımın Anais olduğunu mu sanıyorsun?
Anaïs, tráenos una botella ahora mismo.
Anais, bir tane daha. Acele et!
- ¡ Madame Anaïs!
- Madam Anais?
Hola, Anaïs.
Merhaba, Anais.
¿ Anaïs?
Merhaba, Anais.
Como no aparecías donde Anaïs, me dije : Hagámosle una visita, a ver qué tal está. - ¿ Cómo me has encontrado?
Daha fazla Anais'te olmayacağına göre... düşündüm ki seni bir ziyaret edip... neler yapıyorsun diye bakabilirim.
Te he amado desde que éramos niños, Anaïs. Pero siempre he tenido miedo de que... no fuera capaz de hacerlo.
Seni çocukluğumdan beri seviyorum, Anaïs ama sanki başaramayacakmışım gibi bir korkum hep oldu.
Mi esposa. - Anaïs Nin.
Eşim Anaïs Nin.
- Mucho gusto, Anaïs.
Nasılsınız Anis?
Eduardo Sánchez, el primo de Anaïs.
Eduardo Sanchez Anaïs'in kuzeni.
Anaïs, deberías leer lo que escribe Henry.
Anaïs, mutlaka Henry'yi okumalısın.
Anaïs ha estado escribiendo un libro sobre Lawrence.
Anaïs Lawrence üzerine yazıyor.
- Ay, caramba, se me olvidó.
- Tanrım, Anaïs. Unutmuşum.
Anaïs, le presento a mi esposa June.
Anis, eşim June'la tanış.
Se pronuncia "Anaïs".
Adım Anaïs.
Tiene toda la razón.
Anaïs, kesinlikle haklısın.
¿ Lo crees?
Buna inanıyor musun Anaïs?
Anaïs, no sé cuánto me atreveré a escribirte.
Anis, sana yazmaya nasıl cüret ettiğimi bilemiyorum.
Espero que no le importe.
Anaïs okuyordu, ben de burnumu soktum meraktan.
Anaïs, ¿ qué le pasó a Henry?
Anaïs Henry'ye ne oldu? Çok değişmiş.
Anaïs, estoy tan feliz por ti.
Anaïs... Senin için çok sevindim.
- No, Anaïs.
Hayır, Anaïs gitme.
Estoy hablando sobre ese trato de porquería. Y el hecho que estás abusando de Anaïs.
- Bu ufak paydan ve Anaïs'ten faydalanmandan bahsediyorum.
¿ No es verdad, Anaïs?
Haksız mıyım Anaïs? Haklısın, ama...
Hasta Anaïs concede que me distorsionaste en tu libro.
Beni kitapta çarpıttığına Anaïs de katılıyor.
- ¿ No es cierto?
- Öyle değil mi, Anaïs? - Hayır, June.
Anaïs, no te vayas.
Anaïs. Gitme. Seni seviyorum.
Soy la mujer equivocada para ti, Anaïs.
Ben senin için doğru kadın değilim Anaïs.
Anaïs Nin decidió que su historia se contara después de la muerte... del último sobreviviente...
Anais Nin hikayenin ancak son kahramanı da öldükten sonra anlatılmasını istiyordu. Son ölen Hugo oldu... Hugo kısa film yapımcısı oldu.
Con la Ayuda de Anaïs Nin, "Trópico de Cáncer"... se publicó en 1934.
"Yengeç Dönencesi" Anais Nin'in desteğiyle 1934 yılında yayınlandı. İngilizce konuşulan tüm ülkelerde 27 yıl boyunca yasaklandı.
Se prohibió en todos los países de habla inglesa durante 27 años. Anaïs Nin y Henry Miller fueron amigos el resto de sus vidas.
Anais Nin ve Henry Miller tüm yaşamları boyunca arkadaşlıklarını ve birbirlerine verdikleri desteği sürdürdüler.
Anais Nin.
Anaïs Nin.
No ha cambiado nada aquí.
Hiç bir şey değişmemiş Anais.
Él la ha vuelto loca al contarle que una vez en París se emborrachó con Anais Nin.
Paris'te geçirdiği zamanları ve Anais Nin ile sarhoş olduğunu anlatınca hatunun ilgisini çekti.
Henry entiende todo equivocado.
Henry her şeyi yanlış aktarıyor Anaïs.
Mira lo que le has hecho a Anaïs.
Anaïs'e yaptığına bir bak.
Cuida a Henry por mí.
Anaïs benim için Henry'te iyi bak.
Anaïs, ¿ qué?
Ne...
Ten cuidado, Anaïs.
Dikkatli ol Anaïs.
Anaïs lo estaba leyendo. Soy curioso, así que le eché una mirada.
Umarım sorun değildir.
Es Anaïs.
Bu Anaïs.
Te amo.
Anaïs seni seviyorum.
Trata de dormir, Anaïs.
Biraz uyu, Anaïs.
Anaïs.
Anis.
Dame la mano.
Anaïs elini ver bana.
Y ahora me entero de que mi madre vivía momentos eróticos.
Şimdiyse, annemin bir Anais Nin olduğunu öğreniyorum.
" Nos sentamos en el café de los bollos... y hablamos de arte y de literatura... de Henry Miller y de Anais Nin en París.
"Simit kafede oturduk... " Henry Miller ve Anais Nin'in Paris'teki... "... sanat ve edebiyatından konuştuk.
Mi pequeña hermana, Anais.
Kardeşim Anaıs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]