English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Antônia

Antônia traducir turco

367 traducción paralela
- ¿ Conoces a mi hermana Antonia?
- Kız kardeşim Antonia ile tanışmış mıydın?
Antonia perdió su trabajo, y Io envié a casa.
Antonia işini kaybetmişti, ben de parayı eve gönderdim.
Cuando Antonia perdió su trabajo, tuvimos muchos problemas.
Antonia işini kaybettiğinden bu yana korkunç bir sıkıntı içindeyiz.
- EnséñaIe el anillo, Antonia.
- Ona yüzüğünü göster, Antonia.
Mi hermana, Antonia.
Kız kardeşim Antonia.
No te Io tendré en cuenta, Antonia, pero no volverás a ver a tu hermano.
Bunu sana karşı kullanmayacağım, Antonia. Ama artık ağabeyini asla görmeyeceksin.
¿ Va a permitir que compre el futuro de mi hermana, además del suyo y eI mío?
O herifin Antonia'nın, senin ve benim geleceğimizi satın almasına izin mi vereceksin?
- Antonia se va a casar con éI por ti.
Antonia onunla senin iyiliğin için evleniyor.
Antonia, mira quién ha venido.
Antonia! Bak, burada kim var?
Antonia, te he traído unas flores.
Antonia, sana biraz çiçek getirdim.
Antonia, por última vez insisto en que elijas entre este aIborotador hermano tuyo y yo.
Antonia, ben ve bu başıbozuk ağabeyin arasında bir seçim yapman için son kez ısrar ediyorum.
Antonia, ¿ puedo visitarla mañana?
Antonia, yarın seni ziyaret edebilir miyim?
Seré sincero, cuando ocurrió, yo estaba encaprichado de Antonia.
Size karşı dürüst olacağım, bütün bunlar olduğunda Antonia'ya delicesine aşıktım.
Antonia - Debo verte enseguida. Si valoras Ia seguridad de tu hermano, accede a mi petición.
" Antonia, seni hemen görmem gerek.
Antonia, ¿ ve esa puerta?
Antonia, şu kapıyı görüyor musun?
No, Antonia, no miento.
Hayır, Antonia, yalan söylemiyorum.
Antonia, Ie ayudaré a sacarlo del país, a donde usted diga.
Antonia, onu ülke dışına çıkarmana yardım ederim, nereye istersen.
- Antonia, por favor...
- Antonia, lütfen.
Antonia Io sabe y no se atreve a decírmelo.
Antonia biliyor ve bana söylemeye korkuyor.
Antonia, ¿ qué ha hecho Roderick?
Antonia. Roderick ne yaptı?
- Toni, Antonia.
Antonia.
Antonia Marachek.
Antonia Marachek.
Me llamo Toni, Antonia Marachek.
Adım Toni. Antonia Marachek.
Hablemos de Antonia Marachek. ¿ Tenéis más cosas en común?
Antonia Marachek'le ilişkinizi sürdürecek kadar... ortak noktanız var mı?
Es el Antonia Graza.
Bu Antonia Graza.
El Antonia Graza está atrapado en esta corriente circular muy fuerte y lentamente ha sido empujado hacia las rocas. La última vez, chocó.
Antonia Graza bu güçlü akıntıya kapıldı ve yavaşça bu kayalara doğru itildi.
- Antonia DeLitis.
- Antonia DeLitis.
Antonia DeLitis dice que ha habido un milagro, que S. Antonio le ha dado 5.000 liras.
Antonia DeLitis bir mucize oldu diye bağırıyordu. Aziz Antonio ona 5000 liret vermiş.
Maria Antonia.
Maria Antonia.
¿ Has venido a encomendarte a San Antonio?
- Aziz Antonia'ya dua etmeye mi geldin? - Hayır.
Dame el plato.
( Maria Antonia ) Bana tabağı verin.
Ánimo, Mariantó, ánimo, no llores.
( Maria Antonia Ağlar ) Lütfen ağlama.
No llore, señora María Antonia, no llore.
- Bayan ağlama, ağlama. - Bu partilerde her zaman duygusallaşır.
Déjame. Quiero hablar con el mariscal.
( Maria Antonia ) Bırak beni, Komutan ile konuşmak istiyorum.
Mariantó, me has engañado. Es mayor de edad y yo no puedo hacer nada.
Maria Antonia, Bersagliera'nın yaşı küçük diye beni kandırdın!
- María Antonia.
- Maria Antonia.
Mariscal, estamos aquí. Mariscal.
- ( Maria Antonia ) Komutan, buradayız.
¿ Antonia?
Antonia?
'Mi Antonia'de Willa Cather.
"Ántonia'm" Yazan : Willa Cather.
Adiós a ti, mi Antonia.
Elveda, Ántonia'm.
La vieja ciudad estaba dominada por el Fuerte de Antonia sede del poder romano y por el gran templo dorado. La señal exterior de una fe interior e imperturbable.
Yaşlı şehre hakim iki şeyden biri olan Antonia Kalesi Roma iktidarının merkezi büyük altın tapınak ise yok edilemez bir imanın dış görüntüsüydü.
- Masetti, Antonia.
- Masetti, Antonia.
No, he estudiado en el Instituto de San Antonio de Rula.
Sen Antonia'damıydın?
- Eran ursulinos.
Hayır, hayır Santa Antonia della Rulla Enstitüsü'ndeydim.
Piensen cómo le choca la noticia de su locura a su sobrina.
Onun delirdiği haberinin yeğenine yaşattığı şoku düşünün. - Antonia.
- Antonia. - Antonia. Le preocupa el efecto que esto tendrá en su muy próxima boda.
Antonia, ki kendisi bunun yaklaşmakta olan evliliğine olan etkisi konusunda endişeli.
Antonia y la ama de llaves se apresuran a la iglesia.
Antonia ve hizmetçi, çabuk kiliseye.
Es el prometido de Antonia licenciado en ciencias graduado de la Universidad de Salamanca. Es un hombre que sostiene su propia importancia... Desde luego.
Antonia'nın nişanlısı bilim eğitimi almış Salamanca Üniversitesi mezunu kendi itibarını sanki kırılmasından korkarmış gibi taşıyan bir adam.
La mayor parte se la dejo a mi amada sobrina Antonia Quijana con la excepción de ciertas donaciones personales que son las siguientes.
Bazı istisnai kişisel mallar haricindeki her şeyi sevgili yeğenim Antonia Quijana'ya bırakıyorum. İstisnalar şöyledir :
Ven, Antonia. Debes reposar un poco.
Gel Antonia, biraz uzanmalısın.
Antonia lanza más fuerte que eso.
Antonia bundan daha sert fırlatır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]