Translate.vc / español → turco / Armitage
Armitage traducir turco
153 traducción paralela
Con cuidado. "Manufacturas Ware-Armitage"
Ona dikkat edin.
Sir Percy Ware-Armitage ha despegado hacia Francia.
Sör Percy Ware-Armitage Fransa'ya havalanmış bulunuyor.
Ven a buscarme con el coche a Armitage y Lincoln.
İş arabasını al ve benimle Armitage and Lincoln'da buluş.
No por mucho más, eh, una vez que te cases con ese tal Armitage.
Uzun sürmeyecek, ha! Öyle ya şu Armitage denen adamla evleniyorsun.
Se llama Percy Armitage.
Kendisi Bay Percy Armitage'dir.
Sra. Armitage.
Bayan Armitage.
- La Sra. Armitage lo sabe.
- Bayan Armitage biliyor.
La Sra. Armitage está más preocupada... por el bienestar general de Laura.
Sanırım Bayan Armitage'ın endişesi Laura'nın davranışlarıyla ilgili.
Quería decirte que me ha gustado mucho cómo ha ido la operación de Armitage.
Armitage ameliyatının güzel geçmesine memnun olduğumu söylemek istedim.
James Armitage.
James Armitage.
Hola, Armitage.
Selam, Armitage.
No te muevas, Naomi Armitage.
Tam orada dur, Naomi Armitage.
¿ Armitage...?
Armitage...?
Armitage...?
Armitage...?
- ¿ Te tiraste a las Armitage?
- Armitage kız kardeşlerle mi yattın?
Almuerzo en Armitage.
Öğle yemeği Armitage'da.
Es un placer dar la bienvenida a mi predecesor en Armitage, y ahora nuestra estimada Secretaria de Defensa, Lynne Warner.
Armitage'de görevini devraldığım eski Savunma Bakanı Lynne Warner'ı b, üyük bir mutlulukla huzurlarınıza davet ediyorum.
Armitage tiene inversiones y participaciones en más de 90 países.
Armitage'in 90 ulusun üstünde yatırımları ve şirketleti var.
Sólo quiero decir... Dios bendiga a Armitage.
O yüzden diyorum ki, Tanrı Armitage'i korusun.
Embajador, ¿ puedo presentarle a Gordon Adair, presidente ejecutivo de Armitage?
Büyükelçi, Gordon Adair, Armitage Şirketi'nin genel müdürü.
¿ Cuándo Armitage va a entregar, Gordon?
Armitage işi ne zaman bitecek, Gordon?
Un minuto más y Armitage se encuentra en incumplimiento de contrato.
Bir dakika bile geçerse anlaşma iptal olur.
Cuando dirigía Armitage, le decía a ese idiota que saltara, y saltaba.
Ben Armitage'in başındayken, sözümden çıkmazdı.
Si tu y Armitage no se ponen a trabajar, pueden olvidarse de nuestro pasado.
Sen ve Armitage bu işi beceremeyecekseniz geçmişimizi unutabilirsiniz.
Armitage es una de las empresas que aconsejo en Asia Central.
Armitage Orta Asya konusunda önerilerde bulunduğum şirketlerden birisi.
Pero cuando Usman comienza los cortes, no es solo Armitage la que sufre.
Yani Usman musluğu kapatırsa kaybeden sadece Armitage olmaz.
Y él es Gordon Adair, CEO de Armitage.
Ve Gordon Adair, Armitage'in genel müdürü.
Actualmente están trabajando para la Corporación Armitage.
Aslında Armitage Şirketi için çalışıyorlar.
En primer lugar para proteger los activos de Armitage en Tyrgyztan, En segundo lugar, para proporcionar... asesores militares especiales al presidente Usman.
Önce Armitage'i Tırgızistan'da koruma işi, ikinci olarak Başkan Usman'a özel askeri hizmet sağlama işi.
En nombre de la Corporación Armitage, la entonces CEO,
Armitage Şirketi adına, o zamanki genel müdür,
Ellos estaban trabajando para la Corporación Armitage.
Armitage Şirketi için çalışıyorlarmış.
¿ Quién es el Jefe Ejecutivo de Armitage?
Armitage'in başında kim var?
Armitage financió su campaña.
Armitage kampanyasına mali destek vermiş.
Armitage está a punto de perder los principales activos en Tyrgyztan, activos que, por cierto, había adquirido originalmente.
Armitage, Tırgızistan'daki büyük kazanımlarını yitirmek üzere, bu arada temelini benim attığım kazanımlardan söz ediyorum.
Contratos entre CMC y Armitage.
CMC ve Armitage arasındaki anlaşma.
CMC estaba empleada por Armitage.
CMC, Armitage tarafından tutulmuş.
Estoy pensando en renunciar como CEO de Armitage.
Armitage'in başkanlığından istifa etmeyi düşünüyorum.
Mira, si lo hacemos bien, después de la guerra... Armitage podría duplicar su inversión.
Bakın, eğer bu işi başarırsak, Armitage yatırımlarını iki katına çıkarabilir.
Mire, sé que Warner, como CEO de Armitage... apoyó la campaña de Karpinsky a gobernador.
Bakın, Warner'ın Armitage'in başındayken Karpinsky'in valilik kampanyasına mali destek verdiğini biliyorum.
¿ Su marido todavía tiene acciones en Armitage?
Kocanın hala Armitage'de hissesi var mı?
Vamos a empezar con Gordon Adair, de Armitage... que está elaborando un plan para la recuperación económica.
Armitage'in sahibi Gordon Adair'le başlayalım, ekonomik iyileşme planını ortaya atan o.
Mis analistas predicen que el impuesto de 15,3 %... sobre el beneficio neto de Armitage... proporcionará al nuevo tesoro de Tyrgyztan... aproximadamente $ 1,6 mil millones por año.
Analistlerim Armitage'in % 15.3 net gelirinin Tırgızistan'da yıllık yaklaşık 1.6 milyar dolarlık yeni bir hazine sağlayacağını öngörüyor.
Contratada por ti, como CEO de Armitage... hace siete años.
Seninle anlaşma yapmış, Armitage'in başkanıyla, yedi yıl önce.
Gordon Adair fue director, hace siete años... de la división de Armitage de Asia Central.
Gordon Adair yedi yıl önce Armitage'in Orta Asya bölümü başkanıydı.
La sede de Armitage se traslada a Tampa... con miles de millones de dólares y 100.000 nuevos puestos de trabajo.
Armitage karargahları Tampa'ya taşınıyor, milyarlarca dolar ve 100,000 yeni iş getiriyor.
Armitage.
Armitage.
Pero Armitage mantiene esta nación en funcionamiento, y no pude dejar que Usman o Eshan arruinaran eso.
Ama Armitage bu ulusu ayakta tutuyor, Usman'ın ya da Eshan'ın bunu mahvetmesine izin veremezdim.
En una exclusiva sorprendente en The Washington Press, el redactor Matthew Weiss... acusa al gobernador de Florida, Jeff Karpinsky... y al CEO de Armitage, Gordon Adair, de conspirar... para ejecutar ilegalmente al condenado Luke Gardner.
Washington Postası'ndan, Matthew Weiss, Florida valisi Jeff Karpinsky ve Armitage başkanı Gordon Adair'i, mahkum Luke Gardner'ın ölüm cezasının kaldırılmasını yasadışı bir şekilde önlediğini iddia ediyor.
Y con una guerra inminente en Tyrgyztan, hay preguntas urgentes que responder sobre el papel... de la Corporación Armitage en esta crisis.
Ve Tırgızistan'daki eli kulağında savaşla ilgili, Armitage Şirketi'nin bu krizdeki rolünün acilen sorgulanması gerekiyor.
¿ Con Lady Armitage?
Lady Armitage'le beraber?
¿ Armitage?
Armitage?