English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Astoria

Astoria traducir turco

186 traducción paralela
Entraremos al Waldorf Astoria, pero con cuidado.
Oraya gittiğimizde dikkatli olmalısın.
En el Waldorf Astoria, con Frankie a punto de cantar.
Waldorf-Astoria'da Franky'le şarkı söylerken.
Espere a que lleguemos al Waldorf Astoria.
Waldorf Astoria'ya varana kadar beklemeliyiz derim.
En 1937, se celebró el juicio de Wilson contra el Waldorf Astoria.
- 1937'de Wilsorun Waldorf Astoria'ya karşı bir davası vardı.
¿ Eso es un asilo o es el Waldorf-Astoria?
Orası bakımevi mi, yoksa Waldorf-Astoria Oteli mi! ?
1 9.05, llegada al aeropuerto Kennedy, 1 9.45, reg ¡ strarse en Ia su ¡ te del mund ¡ almente famoso hotel WaIdorf-Astor ¡ a. ¿ Qu ¡ eres más?
7.05, Kennedy Havaalanı'na varış, 7.45, lüks otel odamız için dünyaca ünlü Waldorf-Astoria Hotel'e giriş. Daha?
Estaré en eI WaIdorf-Astor ¡ a. S ¡ m ¡ equ ¡ paje no llega mañana ¡ sus abogados se verán con Ios míos!
Waldorf-Astoria'da olacağız, Bavullar sabaha kadar ortaya çıkmazsa, avukatlarınız benim avukatlarımla görüşür!
- ¿ Dónde queda el WaIdorf-Astor ¡ a?
- Waldorf-Astoria ne kadar uzakta?
Nos han atracado fuera del WaIdorf-Astor ¡ a.
Hemen Waldorf-Astoria'nın biraz ötesinde soyulduk.
M ¡ mujer no puede andar. Tenemos que ¡ r al WaIdorf-Astor ¡ a.
Karım yürüyemiyor, ve Waldorf-Astoria'ya gitmemiz gerekiyor.
"Hasta ahora me he hospedado en el Waldorf Astoria."
" Bu zamana kadar...
"En una suite del piso 100."
"... Waldorf Astoria'nın 100. katında... "... 20 odalı bir kral dairesinde kalıyordum.
Propongo el "Astoria".
Astoria'ya geçmenizi öneririm.
- Al Waldorf-Astoria, chofer.
- Waldorf-Astoria'ya şoför. Gaza bas.
Después del ayuntamiento, Eudora Fletcher la hermosa genio que curó a Zelig de su desconcertante condición será honrada por otros científicos en el Waldorf.
Belediye Binası ziyaretinden sonra, Zelig'in bilime... meydan okuyan rahatsızlığını tedavi eden güzel deha... Eudora Fletcher... New York Waldorf-Astoria üyesi bilim adamlarınca onurlandırıldı.
Sobre la historia de la región. Estos son los desechos.
Astoria'nın tarihiyle ilgiliydi, bunlar da defolu eşyalar.
CLUB DEPORTIVO ASTORIA
ASTORIA ŞEHİR KULÜBÜ ASTORIA OREGON
Tu madre y yo somos las personas más ricas de Astoria.
Bu durumda Astoria'daki en zengin insanlarız.
No, los más ricos en Astoria somos nosotros, ¡ firme!
Astoria'nın en zengin insanları karşında. İmzala.
Te encerraremos en nuestra suite real en el Waldorf-Astoria.
Waldorf-Astoria'daki kral dairemizde hapis edileceksin.
Me hospedo en el Waldorf-Astoria.
Waldorf-Astoria'da kalıyorum.
ME FUI AL HOTEL WAL DORF ASTORI
WALDORF-ASTORIA OTELİNDEYİM. SEMMİ.
Entré y dije : "El Waldorf-Astoria. La decoración". ¿ La has visto?
Sen de gördün mü?
Finalmente encontré a Roger en el Waldorf-Astoria de Nueva York donde le daban un premio por el auto del año.
En sonunda Roger'ı New York'taki Waldorf-Astoria Oteli'nde yılın otomobili için verilen ödülü alırken yakaladım.
Y la dirección es Astoria 111, Queens, Nueva York. ... código postal 11101.
111 Astoria Bulvarı, Queens, New York 11101.
Escuela Primaria Astoria.
Astoria Anaokulunda gördüm.
En Astoria, Oregon.
Astoria'da, Oregon.
¿ Quiénes nacieron en Astoria?
Kaçınız Astoria'da doğudu?
Bien, los que no hayan nacido en Astoria... en otro lado como California... Levanten la mano.
Şimdi, aranızda Astoria'da doğmayan var mı, dışarıda bir yerde Kaliforniya gibi, ellerinizi kaldırın.
Bienvenido a Astoria... la capital de padres solteros de América.
Astoria'ya hoş geldiniz, Amerika'nın tek eşliler başkenti.
En el "Waldorf Astoria".
Waldorf-Astoria.
Estamos en el Waldorf y comemos hamburguesas de $ 24.
Waldorf-Astoria'da kalıyoruz, 24 dolara hamburger yiyoruz.
Yo me estoy quedando en el Waldorf Astoria con...
Waldorf'ta kardeşinizle... Gerçekten kardeşiniz mi?
Se hospedaba en el Hotel Astoria según el libro de citas.
Randevu defterine göre Astoria Oteli'nde kalıyormuş.
Pero he llamado al Hotel Astoria y el señor Amberiotis afirma haber mirado la hora al salir exactamente a las 12 : 25.
Oteli aradım. Bay Amberiotis diyor ki otele girerken saatine bakmış ve saat tam olarak 12 : 25'miş.
A las 12 : 00, el señor Amberiotis, un paciente nuevo que realizó su reserva desde el Hotel Astoria.
12 : 00'da Bay Amberiotis. Kendisi yeni bir hastaydı. Randevusunu Astoria Oteli'nden arayıp aldı.
Daremos un rodeo, quiero ir al Hotel Astoria.
Onunla çok vakit kaybetmeyelim. Astoria'ya gitmek istiyorum.
El Rey del Baile de Astoria.
O İtalyan'dı. Astoria Dans Kralı.
¿ Tu padre era el rey del baile aquí en Nueva York, en Astoria?
Baban burada... -... Astoria, New York'da bir dans kralı mıydı?
Tony el Rey del Baile en Astoria.
Tony, Astoria Dans Kralı.
No tan distinta de las aceras de Astoria, mi patria.
Benim geldiğim yer olan, Astoria asfaltlarından farklı değilsin.
Cógela en Astoria Boulevard.
Astoria Bulvarından çık.
Compre un pequeño cafe en Astoria.
Astoria da küçük bir tekgöz ofis satın aldım.
Los Panthers enfrentan Al gran equipo de Astoria Por el liderazgo de la división y algo mas que la matrícula...
Bu gece Panterler harç değil de hokey birinciliği için Astoria Üniversitesi takımıyla karşılaşacaklar.
Astoria da la salida y se dirige a la portería de Witherspoon.
Ve Astoria atışı kazanıyor ve Witherspoon'un kalesine doğru ilerliyorlar.
Restan 5 min., y Astoria lidera por 12 puntos.
Hadi çıkalım. Beş dakika kala Astoria 1 2 sayıyla önde.
Es mía.
Waldorf Astoria'ya gidiyoruz.
Una recepción en el hotel Astoria.
Ve bu da "Astoria" otelinde bir davet.
Bienvenida al Waldorf-Astoria, señora.
Waldorf-Astoria'ya hoşgeldiniz hanımefendi
Chet, los Panthers no los vencen hace 30 años...
Chet, Panterler 30 yıldır Astoria'yı yenemediler.
En Astoria.
Astoria'da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]