Translate.vc / español → turco / Bastards
Bastards traducir turco
37 traducción paralela
Ahora un policía le dispara a un matón en la calle... y mejor será que tire el cuerpo en algún sitio, porque esos jodidos bastardos... de la oficina del fiscal del distrito te acabarán crucificando.
Çünkü savcılıktaki kendini beğenmiş... Because those snot - nosed young bastards... küstah gençler nasıl olsa onu bir şekilde cezalandırıyor.
Eres un maldito bastardo.
Sen, bir bastardsın.
Ellos lo harán, bastardos.
Onlar bunu yapacak. Bastards!
Pobres bastardos.
Poor bastards.
"Lucky Bastards".
Şanslı serseriler.
Consegui las entradas para los Heartless Bastards? Los quién?
The Heartless Bastards'a biletim var.
Creo que tenían planeado ver a "Heartless bastards" en Emo's mañana por la noche.
Sanırım yarın akşam Emo's'da Heartless Basterds'ı izlemeyi planlıyorlardı.
Um, vimos ayera Hem. Y vamos a ir a ver a los Heartless Bastard esta noche.
Dün onu gördük ve bu gece Heartless Bastards'ı izlemeye gideceğiz.
Y yo más o menos entré en pánico y se lo dije. Que vosotros ibais a ir a donde los Heartless Bastard esta noche.
Ben de biraz panikledim ve ona bu akşam Heartless Bastards'a gideceğinizi söyledim.
Los Bastards han encontrado al presidente de los Calaveras, Hector Salazar.
Piçler, Calaveras'ın başkanı Hector Salazar'ı bulmuşlar.
Dejaré que los Bastardos negocien su propia tarifa.
Bastards ne kadar istiyorsa onlarla halledersiniz.
Los Bastards necesitan ayuda.
Bastards'ın yardıma ihtiyacı var.
Los Bastards van a ir.
Bastards gidiyor.
Alguien ha rajado a un miembro de los "Grim Bastads" esta mañana.
Birisi bu sabah Grim Bastards'ın üyelerinden birini kesmiş.
Necesito que llames a T.O que los Bastardos vayan al terreno de los Wahewa.
T.O'yu ara, Bastards Wahewa'ye gitsinler.
Los Bastardos están haciendo una obra de caridad.
Bastards başka bir yerlermiş.
- Bastards!
- Vay piçler.
# Para ser jodida por bastardos como ustedes #
♪ "to be screwed by bastards like you" ♪
Los Bastardos de Grim siempre nos apoyaron.
Grim Bastards bizi her zaman destekledi.
Y el resto de ustedes, bastardos.
And the rest of you bastards.
Bastards escaparon al bosque.
Şerefsizler ormana doğru kaçtı.
Bastards son caza a los italianos.
Alçak herifler İtalyanları avlıyor.
Bastards llamaron "Operación Manos Limpias".
Piçler buna "Temiz El Operasyonu" diyor.
¿ Y los Grim Bastards?
Peki ya Grimm Bastards?
Los Bastards han descubierto que es uno de los de Flint.
Bastards yapanın Flint'in çetesinden olduğunu öğrenmiş.
Con los Grim Bastards estamos bien.
Grim Bastards ile iyiyiz.
Aparte de los Grim Bastards, no habrá más negros contra los que estrellarse.
Grim Bastards dışında hiçbir siyahi olmayacak.
Los Bastards podrían ser útiles esta noche.
Bastards bu gece yararlı olabilir.
Bastards uno, chinos cero.
- Piçler 1, Çekikler 0.
Hace una década que lidera a los Bastards.
10 yıldır Bastards'ın başında demek istiyorum.
Tyler necesita conectar con nosotros y los Bastards.
Tyler, biz ve Bastards'la dostluk kurmak istiyor.
A los Bastards.
Bastards'ı.
Los hombres de Nero, los Bastards, los Niners.
Nero'nun adamları, Bastards, Niners.
Le encontramos en Projects cuando estábamos buscando a ese East Dub que atropelló a los Bastards.
Bastards'dan birkaç kişiyi öldüren East Dub'ın başındaki herifi ararken, toplu konut bölgesinde bulduk.
¿ Los Grim Bastards?
- Grim Bastards mı?
Lo encontramos en las viviendas subvencionadas cuando rastreábamos al gánster del este que ofrecieron los Bastards.
Bastards'dan birkaç kişiyi öldüren East Dub'ın başındaki herifi ararken, toplu konut bölgesinde bulduk.
Bastards incluso llegaron al sheriff.
Pezevenkler şerifi bile kaçırmış.