English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Bird

Bird traducir turco

996 traducción paralela
Está Dorothy Bird, la de correos.
Posta işleriyle uğraşıyor.
- ¿ Es Dorothy Bird?
- Dorothy Bird sen misin?
Fee Baker, Susan Cummings, Dorothy Bird, Polly Finn, Gwladys Swinton y yo.
Fee Baker, Susan Cummings, Dorothy Bird, Polly Finn, Gwladys Swinton ve ben.
Pero que divertido, porque verá, yo soy la Srta. Pájaro.
Bu çok komik çünkü ben Bayan Bird'üm ( Kuş ).
¡ Vuelva a su trabajo, Srta. Pájaro!
Hemen işinizin başına dönün Bayan Bird ( Kuş ).
Me pidió que le diera esto la Srta. Pájaro, creo.
Sanırım Bayan Bird diye biri bunu size vermemi istedi.
Señorita Vane, ¿ podría cantar The Little Yellow Bird para mí ahora?
Bayan Vane, benim için Küçük Sarı Kuş'u söyleyebilir misiniz?
Tiene acceso al escenario en el Teatro Blue Bird.
Mavi Kuşun kulisinde gezinip durur.
Al me contó una historia ayer sobre Bird.
Al, dün bana Charlie Parker hakkında bir hikaye anlattı.
Bird, tenía una limusina grande que fue embargada por la Oficina de Rentas él la conducía por toda la ciudad, ya sabes, era inmensamente larga.
Charlie'nin gelirler bürosu tarafından vergilendirilen büyük bir limuzini varmış. Şehirde her yere onunla gidiyormuş, bilirsin, koca bir şey.
Bird dijo...
Charlie herife demiş ki...
Así que el tipo dijo : "Bueno, Bird," y se bajó del coche.
Herif, "Tamam Charlie," deyip arabandan inmiş.
Y Bird hizo su vuelta a la izquierda y se fue a la parte alta sin él.
Ama Charlie sola dönüp onu almadan yoluna devam etmiş.
Los Thunderbirds están fritos, ¿ o no?
Bird'lerin hiç şansı yok, yoksa var mı?
Bird ( PÁJARO ) Tiene un nombre, sí.
Kuş. Bir adı var. Evet...
Con la actuación que ha sido usted nominada en Sweet Bird of Youth.
Yaralı Kadın filmindeki performansınla aday oldun ya...
Geraldine Page por Sweet Bird of Youth... y Lee Remick por Days of Wine and Roses.
Yaralı Kadın filmiyle Geraldine Page. Şarap ve Gül Günleri filmiyle Lee Remick.
A una preciosa casita que hay, con un Mercedes y un T-bird azul.
Orada küçük şirin bir ev var, ayrıca beyaz bir Merc ve mavi bir T-bird.
- ¡ Buenos días, Sra. Bird!
- Günaydın Bayan Bird!
Adiòs, Sra. Bird.
Güle güle Bayan Bird.
Luego llamé aquí, después de que hablaras con la Sra. Bird.
Sonunda sen Mendel'den Bayan Bird'ü aradıktan sonra burayı aradım.
¿ Dònde demonios habrá puesto mi correo la Sra. Bird?
Bayan Bird mektuplarımı nereye koydu acaba?
¡ Eh, Brad, encontré las pavas.
Brad, Bird'ler ile tanış!
Esta es la pavita Edna, y esta es la pavita Grace.
Bu Edna Bird, bu da Grace Bird.
Esta edición de noticias es un servicio público que les ha ofrecido Zephyr :
Early Bird Gazetesi'nin bu nüshası... Zephyr tarafından, sizlere bir kamu hizmeti olarak sunulmaktadır :
El mayor de la Sra. Newman no se preocupó... por el gato cuando se fue a hacer "Dulce pájaro de juventud".
Bayan Newman'ın oğlu Sweet Bird of Youth'da oynarken kediyi dert etmemişti.
Camarera temporal en el salón de espectáculos Bird Of Paradise.
Carol, Bird of Paradise Gösteri Evi'nde garsonluk yapıyor.
- ¿ Tienes pastillas?
- Sende hiç Speckled Bird var mı?
Las doce de la noche, y es hora de que Midnight Bird esté con ustedes desde ahora hasta las cinco de la mañana,
Saat gecenin on ikisi, ve mikrofondaki Gece Kuşu sabahın beşine kadar sizlerle olacak.
Sujétame esto, Bird.
Bana bu kuşu tutun.
Slim, tú y Bird llevaos la furgoneta. Melio y yo nos reuniremos con ustedes en Nuevo Laredo.
Slim, kuşu kamyonete götürün Mel ve ben sizinle Nuevo Laredo'da buluşuruz.
¿ O de Bird o de un tal Slim?
Q, Bird ya da Slim?
Mother Bird a Missile Convoy, cambio.
Anne Kuş'tan Füze Konvoyu'na, tamam.
Missile Convoy a Mother Bird, adelante.
Füze Konvoyu'ndan Anne Kuş'a, dinliyorum.
Recibido, Mother Bird.
Anlaşıldı Anne Kuş.
Navy Bird, buen lanzamiento.
Donanma Kuşu, fırlatma başarılı oldu.
El Army Bird sigue hacia el este.
Ordu Kuşu hala doğuya gidiyor.
El Navy Bird sigue hacia el oeste.
Donanma Kuşu hala batıya gidiyor.
El Army Bird sigue hacia el este, señor.
Ordu Kuşu hala doğuya gidiyor komutanım.
El Army Bird está ganando altitud.
Ordu Kuşu yükseliyor.
Informe del radar del Navy Bird.
Radar raporu. San Andreas bölgesi.
El Navy Bird baja. 15 segundos para el impacto.
Donanma Kuşu iniyor, hedefe 15 saniye.
Big Bird, venimos a verte conducir.
Araba sürüşünü görmeye geldik Minik Kuş.
Vuela a tu nido antes de que Bird Papá te echo de menos.
Babacığın seni merak etmeden, yuvana git minik kuş.
~ And do the bird
Anddo the bird
Adentro.
Durun, T-Bird'ler.
Aqui dice Los Pajaros.
T-Bird yazıyor.
Si no eres un Pajaro, te esta permitido mirarla, pero sin tocar.
T-Bird değilsen, ki değilsin, bakabilirsin ama dokunamazsın.
- Claro.
Dorothy Bird var.
Pobre Srta. Pájaro.
Zavallı Bayan Bird.
¿ Dónde está la luz?
Bayan Newman'ın oğlu Sweet Bird of Youth'da oynarken kediyi dert etmemişti. Pekala, pekala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]