English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Bohème

Bohème traducir turco

61 traducción paralela
Le cantará La Bohème.
"La Bohème" söylesin sana.
¿ Dónde estaba la vida simple que Larry y yo habíamos tenido? Esa vie de Bohème.
Larry ile sahip olduğumuz o basit yaşama Bohem hayatına ne olmuştu?
- ¿ La Bohème?
- La Boheme mi?
Francis decidió hacer pasta, y puso La Bohème a todo volumen.
Francis kek yapmaya karar verdi ve La Boheme parçasını son ses açtı.
Eso es La Bohème, alfiletera.
La Bohème, seni koca kafa...
Y me estará acompañando a La Bohème.
Sanırım La Bohème'de bana eşlik ediyorsunuz.
Y mientras escuchamos "La Bohème" o "Turnadot" o leemosCumbres Borrascosas "o vemos" Casablanca " un poco de ese amor vive en nosotros también.
La Bohem'i dinleriz ya da, Rüzgarlı Bayır'ı okuruz, ya da Kazablanka'yı izleriz içimiz sevgiyle dolar.
¿ La Bohème?
La Bohème mi?
¿ La Bohème es ésa en la que al final les cortan la cabeza a todas las monjas?
La Bohème, en sonunda rahibelerin kafalarını kestikleri şey mi?
- A cenar a Morton's y a ver La Bohème.
- Morton'da yemek ve La Bohème.
Manjula vio La Bohème.
Manjula operaya gitmiş.
Para mí, La Bohème era sólo otra ópera que no iba a ver por falta de dinero.
Bana göre La Bohème, Lincoln Merkezindeki izlemeye paramızın yetmeyeceği başka bir operaydı.
Entonces en el'96 una de mis niñas se congeló a mitad de camino en su actuación de La Bohème.
Sonra'96 da benim kız La Bohème aryasının yarısında bir göl gibi dondu kaldı.
¡ Víve la víe de bohème!
Yaşasın bohem hayat!
Dan : La Bohème en el Met.
Met'teki La Bohéme's.
De la escena de apertura de La Bohème.
Bohéme'nin açılış perdesinden.
La Bohème es uno de los mayores logros humanos y no se debe perder.
... La Bohéme adamlarımın en büyük başarılarından biri ve kaçırılmaması lazım.
No hay ningún André en La Bohème, es Rudolfo.
"Bohéme" de Andre diye biri yoktur O Rudolfo'dur.
Pensaba ver La Bohème anoche pero es que tenía que ir a la Sinfónica.
Dün gece PBS'te La Boheme'i seyredecektim. Ama senfoniye gitmem gerekti.
¿ Qué será esta noche palco en La Bohème o camerinos de Metallica?
Bu olacak nedir bu gece, kutusu koltuk La Bohème veya kulis Metallica?
Estoy perdiéndome La Bohème de Domingo.
Domingo'nun La Bohéme'ini kaçırıyorum.
Como el presidente, fundador, director artístico, y el que comienza las ovaciones ¡ de la casa de la opera de Springfield, estoy produciendo!
Benim kurucusu, sanat yönetmeni, ve baş alkış başlatıcısı olduğum Springfield Opera Evi, La Bohème'i sahneliyor. Başrolü senin almanı istiyorum.
han estado saliendo y nos han invitado a unirnos con ellos a "La Bohème".
Çıkmaya başladılar. Bizi de kendileriyle birlikte La Bohème'e gelmemiz için davet ettiler.
Tengo entradas para ver La Bohème este viernes.
Müzik Merkezinde Cuma akşamı La Bohème gösterisi için biletlerimizi yeni aldım.
La Bohème.
La Bohème.
Vamos, cariño, me encanta La Bohème.
Oh, hadi tatlım, La Bohème'i çok severim.
Bohème
Bohème
La vie bohème
La vie bohème
- La vie bohème
- La vie bohème
- La vie bohème - ¿ Hay alguien en la corriente principal?
- La vie bohème - Sıradan olan var mı?
Viva La Vie Bohème!
Viva la vie bohème!
El joven solista se mueve en el escenario, canta La Boheme, y luego baila, claro.
Genç bir solist La Bohème'i söyleyerek sahneye ilerliyor. Tabii sonra dansçılar geliyor.
Hay un momento revelador en el segundo acto de La Bohème...
La Bohème operasının ikinci perdesinde öyle etkileyici bir an geldi ki- -
Cinco minutos, no quiero perderme el comienzo de La Bohème.
Beş dakika... La Boheme'nin başlangıcını kaçırmak istemiyorum.
Vas a cambiarte tu chaqueta de chófer y escabullirte en alguna parte mientras veo "La Bohème".
Şoför kıyafetlerini çıkartıp Ben La Boheme *'i izlerken bir yerlere tüyeceksin.
Dos entradas para La Bohème el 19.
19'una, La Boheme operasına iki bilet.
Mi novio me va a llevar a ver La Bohème esta noche.
Erkek arkadaşım bu gece beni La bohème'yi izlemeye götürecek.
Cuando hicimos Bohème en el Metropolitan y tu te retiraste, fue por mi culpa?
Operada "La Bohem" temsilinde kadrodan çıkmıştın ; benim yüzümden miydi?
Acabamos de regresar de la ópera La Bohème.
La Bohéme operasından geldik.
Iba a guardarme esto como sorpresa, pero tengo entradas para "La Bohème" para el próximo viernes
Sürpriz olsun istemiştim ama... Gelecek cuma gidelim diye "La Boheme" e bilet aldım.
Porque si no te gusta "La Bohème" está bien.
Ama "La Boheme" i istemiyorsan sorun değil.
Es de la ópera, La Bohème de Puccini.
- Puccini'nin La Boheme'inden.
"La Bohème".
"La Boheme."
"La Bohème", hermosa, y su nombre debería ocupar el lugar que le corresponde junto a los grandes mecenas de la historia.
"La Boheme," mükemmel ve sizin adınız da diğerleri gibi tarihteki yerini almalı.
Chanson bohème.
"Chanson Boheme."
Es lo que Mimi canta en "La Bohème".
Mimi nin La Boheme de söylediği gibi..
Lo vi... conducir La Bohème en la temporada pasada.
Geçen sezon "La Bohème"'i yönetirken gördüm sizi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]