English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Bolton

Bolton traducir turco

552 traducción paralela
"¿ Treparías el Edificio Bolton... de 12 pisos... por 500 dólares?"
"Beş yüz dolar için Bolton Binası'nın on ikinci katına tırmanır mısın?"
VEAN AL HOMBRE MISTERIOSO TREPAR EL EDIFICIO BOLTON - HOY 2 : 00 PM
ESRARENGİZ ADAMIN BUGÜN SAAT 2'DE BOLTON BİNASI'NA TIRMANIŞINI KAÇIRMAYIN
Edificio Bolton. La "Gran Hora" se acerca.
BOLTON BİNASI "Beklenen an" yaklaşıyor
Señora Bolton, por favor.
Bayan Bolton, Iütfen, Iütfen.
Leighton, Elliott, Bolton, Macartney.
Leighton, Elliott, Bolton, Macartney.
Bolton perdió 4-3.
Bolton 4-3 kaybetti.
Un buen trabajo, Bolton.
İyi bir işti, değil mi Bolton?
Les dedica Vd. más que una tarde, Bolton.
Bundan daha fazla vakit harcıyorsun Bolton.
¡ Firmado por Bolton!
Bolton tarafından imzalanmış.
Bolton se retrasa.
Bolton gecikti.
Sr. Bolton, creo que tiene algo nuevo que enseñarnos.
Bay Bolton. Bize göstereceğiniz yeni bir şey var sanırım.
Ya puede continuar con su demostración, Sr. Bolton.
Gösteriminize devam edebilirsiniz Bay Bolton.
Ayer tuvimos el privilegio de presenciar... el lamentable fracaso de la demostración del Dr. Bolton.
Dün, Bay Bolton'un sönük, başarısız gösterimine şahit olma imtiyazına sahip olduk.
Ni siquiera el Sr. Bolton.
Hatta Bay Bolton bile.
- Buenos días, Sr. Bolton.
- Günaydın Bay Bolton.
- Muy bien, Sr. Bolton.
- Pekâlâ Bay Bolton.
Lo siento, Sr. Bolton.
Üzgünüm Bay Bolton.
Oh, tenga la bondad de informar al Sr. Bolton... sobre cuándo sería oportuno discutir la conveniencia...
Bay Bolton'a, komitenin uygunluğunun tavsiye edilebilirliğini ne zaman tartışacağını açıklama lütfunda...
- A su disposición, Sr. Bolton.
- Tabii ki Bay Bolton. Hizmetinizdeyim.
- Hoy no, Sr. Bolton.
- Bugün olmaz Bay Bolton. Lütfen.
Ahora debo reunirme con los demás, Sr. Bolton.
- Diğerlerine katılma zamanım geldi.
Gracias, Sr. Bolton.
Teşekkürler Bay Bolton.
No dispongo de estas cantidades en mis estantes, Sr. Bolton.
Korkarım elimde bu kadar miktarda yok Bay Bolton.
Cabe decir, Sr. Bolton, que se ha perdido una excelente cena.
Bay Bolton, mükemmel bir yemeği kaçırdınız.
Por favor, Charles. No intimides al Sr. Bolton.
Lütfen Charles, Bay Bolton'ın üstüne gitme.
Sr. Bolton, explíqueme algo sobre sus propósitos... Si cree que seré capaz de comprenderlo, claro.
Bay Bolton, eğer anlayabilecek kapasitede olduğumuzu düşünüyorsanız bize yapmak istediklerinizden bahsedin.
Estamos preparados, Sr. Bolton.
Sizin için hazırız Bay Bolton.
- ¿ Qué le ocurre a Bolton?
- Bolton'un nesi var?
- Ha trabajado demasiado.
- Bay Bolton çok çalışıyor.
Tras el fiasco de hoy, todo Londres sabrá que está acabado.
Bugünkü gösteriden sonra, tüm Londra, Bolton'un tükendiğini bilecek.
No se puede despedir a un hombre como Bolton así por las buenas.
Ama Bolton gibi birisini parmağınızı şaklatarak uzaklaştıramazsınız.
Sr. Bolton, el comité ha vetado esa posibilidad.
Bay Bolton, komite artık daha fazla gösterim yapılmasını istemiyor.
Si tiene la bondad de dejármela... tendrá su pedido como de costumbre... a su regreso de las vacaciones.
Kesinlikle Bay Bolton. Eğer bana bırakmaya lütfederseniz tatilinizden döndüğünüz zaman, her zamanki gibi ihtiyaçlarınızı karşılayacağım.
Buenos días, Sr. Bolton.
İyi günler Bay Bolton.
¡ Sr. Bolton!
Bay Bolton.
Disculpe mi intrusión, pero quería hablar con el Sr. Bolton.
Davetsiz gelişim bağışlayın ancak Bay Bolton'la konuşmak istiyordum.
Soy Jonathan Bolton, su hijo.
Adım Jonathan Bolton.
Creemos que el Dr. Bolton ha sido engañado... para que firmase certificados de defunción falsos.
Bir şekilde Bay Bolton'un sahte ölüm belgeleri imzaladığına dair bir düşüncemiz var.
Díganle al Sr. Bolton que nos urge hablar con él lo antes posible.
Lütfen Bay Bolton'a onunla bir an önce görüşmemizin hayati olduğunu söyleyin.
Sr., no creo que debamos esperar para interrogar al Sr. Bolton.
Efendim, bence Bay Bolton'u sorgulamak için daha fazla beklememize gerek yok.
Se dará cuenta, Donovan, que sin la información del Sr. Bolton... tenemos pocas pruebas que justifiquen una redada.
Farkındaysan Donovan, Bay Bolton'dan gelen bilgi doğrulanmadan bu soruşturmayı desteklemek için çok az kanıtımız var.
Y el Sr. Blount ha admitido que no pone demasiados reparos... a los cadáveres que le ofrecen para sus clases de anatomía.
Ve Bay Bolton'da, anatomi dersi için aldığı kadavraların nasıl temin edildiği konusunda bir fikri olmadığını kabul etti.
¡ Es Thomas Bolton!
Bu Thomas Bolton!
¿ Bolton 62545?
Bolton 62545?
Si va a la tienda de mi hermano en Bolton, él le cambiará el loro.
Bolton'da kardeşimin dükkânına gidin size yeni papağan versin.
- En Bolton, eh? - Sí.
- Bolton mu?
UNA TIENDA DE ANIMALES SIMILAR EN BOLTON
BENZER BİR EVCİL HAYVAN MAĞAZASI BOLTON, LANCS.
- Esto es Bolton, verdad?
- Bolton burası mı?
Subí al tren de Bolton y me encontré aquí, en Ipswich.
Bolton trenine bindim ama kendimi Ipswich'te buldum.
Si esto es Bolton, debo volver a la tienda de animales.
Burası Bolton'sa dükkâna döneyim.
No, esto es Bolton.
Hayır, burası Bolton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]