Translate.vc / español → turco / Brother
Brother traducir turco
395 traducción paralela
Asesinada en Brother's Arms a la salida de un baile.
Genç kızlık Partisinde, kardeş kollarında öldürüldü.
- Sólo Brother.
- Sadece Kardeş.
Brother, comprueba esa mercancía, ¿ vale?
Dostum, şu malı bir kontrol etsene.
Cuando Brother termine con eso, te diré lo que pone, Charlie.
Abi işini bitirince, ne yazdığını sana söylerim, Charlie.
- Oye, Brother.
- Dostum?
Hermano Bartholomew.
Brother Bartholomew.
# Oh, brother, I got a feeling like no other
# Kardeşim, benzersiz bir duygu bu
Además, su hermano dijo que no necesitaba mis servicios ahora mismo.
Besides, your brother said he didn't have any need for me any more right now.
We are all one big brother All belong to one father
Hepimiz kardeşiz.
# My brother served with Patton
* Ağabeyim, Patton ile yaptı askerliğini *
EL GRAN HERMANO
BIG BROTHER Çeviri :
¿ Los vigila el Gran Hermano?
Big Brother bizi izliyor mu?
Intento que la Base de Datos no sea una especie de gran hermano.
Ulusal Bütünleşik Veritabanı'nı, Big Brother görünümünden uzaklaştırmak istiyorum.
~ Look there, brother, baby and see what I see
Look there, brother, baby andsee what lsee
Chau, brother.
Hoşça kal kardeşim.
Siento que dudes de mí, hermano Rabbitte.
Bana güvenmediğin için kalbim kırıldı, Brother Rabbitte.
Estamos viviendo el Gran Hermano y la compañia de retención.
Big Brother ve Holding Company'yi alıyoruz.
A sweet reunion with a friend or a brother
Bir arkadaş yada kardeşinle Yeniden bir araya geldiğinde
Pizzas Hermanos.
Brother's Pizza,
- Nuestro pequeño Bash Brother!
- Bizim minik Bash kardeşimiz! Bizim adamımız!
Miren, un bash brother
sert kardeş.
Oye, muy mal lo de tu Bash Brother quizas tenia miedo de salir de casa
- Duyduğuma göre evden ayrılmaya korkmuş.
Parece que el otro Bash Brother esta de vuelta.
Diğer sert kardeşde dönmüş gibi gözüküyor, ve Duckslara hayat vermiş gibi gözüküyor.
Miren, el otro Bash Brother miren como tiemblo.
Elim kolum bağlı. Hey, şuna bak bu diğer sert çocuk.
Me pongo un traje de Brooks Brothers y...
Sadece takımımı değiştireceğim ve aylak gözüküp Brook Brother takımı giyeceğim ve...
And my brother Iives with them.
Ve kardeşimde onlarla yaşıyor.
And my brother lives with them.
Ve kardeşimde onlarla yaşıyor.
- Mi hermano, Frasier.
- My brother, Frasier.
Y mi hermano vive con ellos.
And my brother Iives with them.
Que era hermano de Benny "Cosas Grandes"... él controlaba los sindicatos.
o Benny "Big Features"'brother- - hükümetle isleri halleder.
Centro Pepsi de Denver LOS JONAS BROTHER EN DIRECTO-ESTA NOCHE
JONAS BROTHERS CANLI-BU GECE
Los voy a hacer mierda! Los Jonas Brothers saldran en seguida chicas
Jonas Brother birazdan gelir, kızlar.
Aquí el hermano los destruirá con su especial de ángel bueno. ¿ Eh, amigo?
The brother here is gonna shred ´ em with his angel-be-good special. Huh, homey?
Te diré una cosa : no quiero esperar a Big Brother.
Big Brother'ı bekleyemeyeceğim.
No te puedes comprometer con un contrato con Big Brother.
Big Brother'ın ajandası her zaman doludur.
¿ Prefieres usar a este tipo en vez de a Big Brother?
Big Brother yerine bu çaylağı mı kullanacaksın?
Tin Sau, el actor principal estaba interpretado por Big brother.
Tin Sau, başrol Big Brother tarafından oynanacaktı.
Hermana Cuckoo, acerca del contrato con Big Brother...
Cuckoo, Big Brother'ın saatleri ile ilgili...
Big Brother, la policía está afuera, mejor que te vayas.
Big Brother, polisler dışarıda.
Toma a Marvin Gaye, en "What's Happening Brother?".
Marvin Gaye'i dinle, "What's Happening Brother" ı.
Brother!
Ağabey!
Hola, brother.
- Merhaba, kardeşim. - Tanıştığımıza sevindim.
Claro, brother.
Elbette, kardeşim.
Me pagaron para eliminarte, brother.
Beynini dağıtmak için para aldım, kardeşim.
¿ Qué tal, brother?
N'aber, kardeşim?
¿ Lo cerraste, brother?
Kilitledin mi, kardeşim?
"... when I need my brother! "
"... when I need my brother! "
"When I need my brother!"
"When I need my brother!"
" Brother!
" Brother! Hey!
- S03E24 Brother, Can You Spare Two Dimes?
Çeviri :
And he is my youngest brother, Sandy.
Ve bu Teyzen Nita.