English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Bullet

Bullet traducir turco

224 traducción paralela
Mantente agachado o te darán a ti.
[Bullet Ricocheting] Aşağı eğil yoksa seni de vuracaklar.
Bueno, supongo que será mejor que vuelva adelante y eche una mano a Bullets.
Sanırım öne gidip Bullet'e yardım etsem iyi olacak.
4, 4, dama, reina.
Jacks devam diyor, Bullet 100 diyor. Aslar, stud pokere başlıyoruz.
Dile a los hombres, Bullet.
Adamlara söyle, Bullet. Hava girişine.
¿ Por qué no están saliendo?
Niçin çıkmıyorlar? Çağır onları Bullet.
Llámalos, Bullet. Estamos a salvo.
Güvendeyiz.
Bullet, llámalos.
Bullet, çağır onları. Fazla ileri gitmiş olabilirler.
Una bala en la espalda y el morirá.
A bullet in the back and it is ended!
¿ Una bala en el cerebro?
Bullet through the brain?
¿ Te acuerdas de ese cabo en Da Nang... el que se metió un balazo en la cabeza?
You remember that kid corporal in Da Nang... the one that put a bullet through his head?
Generales, Oficiales, y simples soldados pelearon lado a lado until the last bullet. El sacrificio del ejército no fue en vano.
Generaller, subaylar, rütbesiz askerler son mermileri bitinceye kadar yanyana omuz omuza çarpışmışlardır ordunun kendini kurban edişi boşa gitmemiştir :
La otra noche hubo un asesinato en el Silver Bullet.
Geçen gece Silver Bullet'te bir cinayet işlendi.
¿ "Bala de Plata" en la 4ta?
4. ayaktaki Silver Bullet mi?
- ¡ Vamos, "Bala de Plata"!
- Kazanacak! Koş, Silver Bullet!
Bala, vamos, dejadlo para el coche.
Bullet, hadi arabaya gel.
Que le den, Bala.
Siktir et onu Bullet. Hadi.
Dile a ese negro Tanque... que el Bala ha vuelto.
O Tank denen zenciye de ki Bullet geri döndü.
Bala, tranquilízate con esa mierda, ¿ quieres?
Bullet, bokunu çıkarma tamam mı?
El Bala acaba de salir de la cárcel.
Bullet cezaevinden çıktı. - Ee, ne olmuş?
Paddy, dile al Bala que la única bala que verá... es la que le voy a meter por el puto culo.
Paddy o Bullet'e ( mermi ) söyle görüp göreceği son mermiyi de kıçına sıkacağım. Anladın mı?
¡ Aquí está!
İşte burada! Ver şunu Bullet.
Está loco.
Bullet, uzun zaman oldu.
Estos tíos, ¿ te robaron la droga?
Adam seni öldürmeye çalışıyor Bullet.
Yo robé la licorería del viejo.
Bullet'in tek yaptığı arabayı sürmekti.
¡ Miraos bien, gilipollas!
Bullet haklı. Siktir et bu lanet olasıca sıçanı.
Tienes algo en mente, Tanque, di lo que piensas.
Ne bok yemeye zenci doğmadın ki sen Bullet?
- ¡ Cierra el pico, Oprah!
Hadi Bullet! Dans etmeyi bırak.
¿ Qué coño haces?
- Devir şu orospu çocuğunu! - İndir onu Bullet!
- No, no me la tomé.
- İlaçlarımı Bullet aldı.
Sabes, Hot Top y yo somos colegas desde siempre.
Bullet sikimde değil. Sokayım Bullet'e.
Déjame freirlo. Puedes encargarte de Paddy... pero el Bala es mío.
Paddy'i sen halledebilirsin ama Bullet benim.
Podrías haber sido un contendiente. Ahórrate el discurso.
Ama sen zaten bunu biliyorsun öyle değil mi Bullet?
"Bullet in the Head". ¡ Es una gran película!
* Başındaki Kurşun filmi şahane bir filmdir.
... tiradores agudos, morder la bala, peleas de fruta...
-... Bite the Bullet... - Doğru.
"Bala Perdida"...
Stray Bullet.
¿ Qué puedo hacer por ustedes, "Bala Perdida"?
Sizin için ne yapabilirim, Stray Bullet...
Fíjate como está Bullet
Git de Bullet'ı kontrol et.
- ¿ Quien es Bullet? - El chico al que le dispararon
- Bullet da kim?
- No podemos...
- Bullet, onu burada...
... los fans en el Ebbets Field, saltando sobre sus rivales vecinos, los Yankees y sobre su 17 veces ganador, "Bullet" Bob Hurley por ocho carreras, para lograr su primera victoria en el Subway Series.
... Ebbets stadyumundaki taraftarlar komşu şehir rakipleri yankiler için bağırıyorlar... ve tabiki 17 oyun kazanan oyuncuları "Mermi" Bob Hurley.. ... sekiz numara bu serideki ilk maçı kazanmak için koşuyor.
Me molestaste toda la semana para venir a andar en La Bala.
Bütün hafta, Bullet'e binmek istiyorum diye başımın etini yedin.
¿ Anduviste en La Bala?
Bullet'e bindin mi?
¿ Anduviste en La Bala, Alan?
Bullet'e bindin mi, Alan?
- Sí que anduve en La Bala.
- Evet, Bullet'e bindim.
No andaste en La Bala.
Bullet'e binmedin.
Llama a los hombres, Bullet. ¡ Si, Señor!
- Adamları çağır, Bullet.
Cuando el Bala aparezca, asegúrate de que recibe estas bolsas de heroína.
Bullet ortaya çıktığında paketi aldığından emin olsun.
¡ Tumba a este hijo puta!
Hadi Bullet!
¿ Lo entiendes?
Bullet benim!
¿ Quieres morir?
Bullet gidelim mi?
No voy.
Hadi Bullet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]