English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Calliope

Calliope traducir turco

119 traducción paralela
El gran calíope tocará
Büyük Calliope çalacak
Yo soy Calíope, Ia musa de Ia poesía épica.
Ben Calliope, Düşünceli ve kahraman bir şairim.
Un crimen terrible ha sido cometido contra nuestra benefactora y protectora la gran musa, Calíope.
Bizim iyilik severimiz ve koruyucumuz Harika Muse ( Şiir Tanrıçası )... Calliope'ye karşı korkunç bir suç işlendi.
No lo entiendo. ¿ Desde cuándo Calíope es la musa de no bailar?
Bunu anlamıyorum. Calliope ne zamandan beri dans etmemenin Muse'ü?
Y dijo Calíope, la primera entre las musas...
Ve böylece Calliope, Museler'in arasındaki birinci, dedi ki...
En el nombre de Calíope de parte de todos los ciudadanos de Palios y de todas las personas justas, de todos lados doy la bienvenida a un gran hombre a un gran profeta, a nuestra ciudad.
Calliope'nin adına... Palios'un bütün vatandaşları... ve heryerdeki bütün dürüst insanların namına... şehrimize gelen harika bir adamı ve... harika bir kâhini karşılıyorum!
¡ La diosa Calíope entró en mi vida y la clamó como propia!
Tanrıça Calliope... hayatıma girdi ve onun kendisinin olmasını istedi!
¡ Alabada sea Calíope!
- Calliope'ye şükürler olsun!
- ¡ Alabada sea Calíope!
- Calliope'ye şükürler olsun!
¡ Manos en alto!
- Herkes Calliope'ye şükretsin! - Hadi! Ellerini kaldır!
Calíope ha hablado. ¡ Alabada sea!
Calliope'i konuştu!
¡ Alabada sea Calíope!
- Bu güzel gözükmüyor mu? Calliope'ye şükür!
¡ Alabada sea Calíope!
Calliope'ye şükür!
El hermano Ístafan me pidió que dijera algunas palabras en su nombre.
Calliope'ye şükürler olsun! Kardeşim İstafan onun adına birkaç söz söylememi rica etti.
¡ Calíope me ha hablado!
Calliope benimle konuştu!
Hubo una guerrilla en Calliope.
Calliope'de bir çalı savaşı vardı.
Y con una simple reverencia de agradecimiento a la musa Calíope, comencemos.
İlham perisi Calliope'nin önünde... teşekkürle eğildikten sonra başlıyoruz.
Calíope, San-Ska-Re, Shintaida.
Calliope, San-Ska-Re, Shintaida.
JEFA DE RESIDENTES CALLIOPE TORRES
ŞEF DOKTOR CALLIOPE TORRES, DR.
Calliope Iphegenia Torres es mi esposa.
Calliope Iphegenia Torres benim karım.
Pues si no te importa, la casa, el coche, y todo lo demás que tenemos irá a nombre de Calliope.
Gerçekten mi? Şey, o zaman... araba, ev ve diğer şeylerin Calliope'nin üstüne olmasına bir şey demezsin.
Hola. - Calliope.
Calliope.
- Calliope.
- Calliope.
- Calliope, esta es Julie... - Hola. Mi cita.
Calliope, bu Julie partnerim.
Tú eres Calliope y perteneces a una sociedad secreta... una hermandad que practica la curación con sangre mágica.
Sen Calliope'sin. Saklı kardeşliğin üyesisin. İyileştirici büyü yeteneğine sahip cadılar meclisi.
¿ Calliope?
Calliope?
Magda, Seven, esta es Calliope,
Magda, Seven bu Calliope.
- Calliope, sé bienvenida.
Calliope hoş geldin.
Y curaré, porque soy Calliope, la hechicera de la sangre.
Bende şifacı Calliope olduğum için seni iyileştireceğim.
¿ Qué le ha dicho Calliope a Leandra?
Calliope, Leandra'ya ne söyledi?
Calliope, ayúdame.
Calliope, iyileştir beni.
¡ Levanta la mano, Calliope!
Elini kaldır Calliope!
Yo invoco el sortilegio de la sangre para alcanzar la forma.
Calliope! Kan büyüsünü iyileştirmek için çağırıyorum.
Si te refieres al padre de Calliope, la respuesta es, no lo sé.
Calliope'nin babasını soruyorsan Cevabım, bilmiyorum.
¿ Nos recibes, Calliope?
Calliope, duyuyor musun?
Calliope, este es Zeus.
Calliope, burası Zeus.
Calliope, estoy tomando el control del lanzamiento.
Calliope, kalkış kontrolünüzü alıyorum.
Calíope, este es Zeus.
Calliope, burası Zeus.
Calíope, este es Zeus.
"Calliope," burası "Zeus."
Es sólo que Brooke es mi amiga, incluso si le dio mi trabajo a Calliope.
Her ne kadar, benim işimi Calliope'ye vermiş olsa da, Brooke benim arkadaşım.
- Calliope Torres, no quiero que te - mudes a Cleveland para ser cirujana.
- Calliope Torres, cerrah olmak için Cleveland'a taşınmak zorunda kalmanı istemiyorum.
Calliope, antes hablábamos.
Calliope, eskiden konuşurduk.
Hola, Calliope.
Merhaba, Calliope.
- ¡ Calliope Iphegenia Torres!
- Calliope Iphegenia Torres!
- No puedo disculparme, Calliope.
- Özür falan dileyemem, calliope.
Toda tu vida... Siempre has estado en un puente, Calliope, desde que eras una niña.
Hayatın boyunca hep..... bir köprünün üzerinde yürüdün, Calliope,... küçüklüğünden beri.
Sin mencionar que la asistente Calliope lo cuida como la vagina de una virgen.
Süper ötesi asistanı Calliope'nin de, bir bakirenin kukusunu koruyormuş gibi dolanmasından bahsetmiyoum bile.
¿ Calíope?
Calliope mi?
¿ Estás alabando a Calíope?
- Calliope'ye şükürler olsun! - Sen Calliope'ye şükrediyor musun? !
Calliope.
Calliope.
- Calliope- -
-... boşu boşuna bekar değilse de. - Calliope- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]