English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Cani

Cani traducir turco

776 traducción paralela
el doctor Mabuse, el médico, el jugador, el criminal...
"Dr. Mabuse, doktor, kumarbaz, cani!"
¡ Desgraciado!
Alçak cani!
¡ Asesino!
Cani!
¿ Mabuse, el criminal?
Cani Mabuse mu?
¿ Exploramos todos los pequeños canales esos letales pasillos de agua donde Doges arrojaba a sus enemigos?
Bütün küçük kanalları gezelim mi? Dukaların düşmanlarını döktüğü o küçük cani su yollarını.
" Pues nuestro desprecio criminal contra los gérmenes y su poder devastador, causan una mortalidad dada por la fiebre puerperal de tres madres sobre diez,
Çünkü cani, göz ardı edilen mikroplarımız ve onların kan dolaşımını istila etme kudreti tek başına her 10 anneden 3'ünde doğum ateşi ve ölüme yol açmaktadır.
Ya lo verás, mi emplumado criminal.
Birazdan öğreneceksin cengaver cani.
Mi padre no tuvo la culpa de que el ser que creó... se volviera un monstruo asesino.
O yaratığın cani, duygusuz olması... babamın suçu değildi.
Pero así es la raza de Israel, frotándose las manos sobre su festín de revancha, incluso vestidos con ropas europeas occidentales... bajo las cuales los modernos israelitas... ocultan su naturaleza asesina.
Ama Batı Avrupalı kıyafetleri giymiş olsalar bile İsrail soyu,... bunu hala intikam bayramı olarak görüyor. Cani doğalarını bu kıyafetlerin altında saklıyorlar.
Éstos son criminales más peligrosos que sus contrabandistas y ladrones.
Bu insanlar cani senin içki kaçakçıların ve ev hırsızlarından çok daha tehlikeli insanlar.
La verdad es que no son simples criminales.
Doğrusu, siz cani değilsiniz.
Cuando presumimos y nos ponemos muy sofisticados para agitar banderas unos matones deciden que somos un blanco fácil al cual aporrear.
Ne zaman kendini beğenmiş, şovenlik için entellektüel bir hale gelsek cani bir ulus bizi çocuk oyuncağı gibi görür, hakkımızdan gelmeye hazırlanır.
El asesino anónimo necesitaba sangre también.
İsimsiz cani yeterince kan dökmeliydi.
¿ No lo entiendes, asesino?
Anlamıyor musun, cani?
Richard Stanley, un peligroso criminal, viene hacia aquí.
Richard Stanley, tehlikeli bir cani, şu anda buraya gelmek üzere.
Tú, tú también, Michel, asqueroso hipócrita, maldito bastardo criminal.
Sen de Michel! Seni münafık ihtiyar pislik! Vichy destekçisi, Pétain çocuğu, sinsi cani seni!
Mire alrededor, Capitán, y vea quiénes son los asesinos.
Etrafına bak da cani kim gör Kaptan.
No ha robado y matado sólo por dinero como los delincuentes.
Sıradan, birazcık insafı olan bir cani gibi sadece kazanç için sorgunculuk yapıp, adam öldürmedin.
Owen se adelanta a nuestros pensamientos.
Sen ve Owen gibi bir beyni olan bir cani her istediğinde sana tasma takabilir.
El villano Burke y Hare, truhán
Cani Burke, Kıt Hare
¡ Serpiente asesina! ¿ ¡ Qué se supone que obtendrías de ello?
Seni pislik cani,... senin bundaki çıkarın neydi?
¿ Quieres convertir a mi hermano en un carnicero, en un asesino?
Ne yaptığını sanıyorsun? Kardeşimin bir cani olmasını mı istiyorsun? Bir katil mi?
¿ Cree usted que quiero que sea un asesino?
Onun bir cani olduğumu düşünüyor musunuz?
Los braceros que envió no me sirven. Uno un ladrón de caballos y el otro un asesino.
İşçi adamlar görevleri yapmazlarsa cani sayılacaklardır.
Ése es tu amigo y tiene reputación de violento.
Evet, işte öğrendin. O adam acımasız olmakla ünlenmiş bir cani.
No soy un criminal.
Ben cani değilim.
Otros le han ahorrado el esfuerzo a los asesinos.
Bazıları cani bile gerekmeden kendiliğinden ölüyor.
Un monstruo demente que se hace pasar por emperador.
İmparator kılığında cani, kaçık canavar.
- Parezco un villano.
- Tam bir cani gibi bakmışım.
Nos hubieran avisado si hubiera algún loco suelto.
Akıl hastanesinden kaçan bir cani olsa bize haber verirlerdi.
¿ Qué desalmado diseñó esto?
Bunu hangi cani tasarladı?
Sr. Vail, he visto demasiados muertos en la guerra como para que me afecte.
Hemen evlenip doğuya gidebiliriz. Yaşlı bir adamı sırtından vurması için altı cani gönderen biriyle iş yapılmaz.
¡ Perros persas traicioneros y asesinos!
Sizi kalleş, cani Persli köpekler!
Algún listillo queriendo ascender... lo hará parecer a usted un maníaco sanguinario.
Acımasız bir savcı mahkemede, seni kana susamış cani gibi gösterecek!
Hijo, ahí fuera hay un atajo de asesinos con cabelleras tejanas y una prisionera blanca.
Kendi güvenliğiniz için. Evladım. Şu ileride bir grup cani var...
Lo que pasara es que alguien acabara herido.
Birisinin cani cok fena yanacak.
Parece bastante afectada.
Epey cani sikkin.
EI asesino también sabría Io que hacemos, ¿ no?
O taktirde cani de ne yaptığımızı bilecektir, değil mi?
Encontraria su muerte en el invierno del 79, No muy lejos de aquí, en Ios bosques del oeste.
- Bu cani,'79 kışında, yakınlardaki Western Woods'ta sıkıştırılana kadar katliamlarını sürdürdü.
Oh, va a ser capturado, está bien, un criminal peligroso.
Oh, tutuklanacak, elbette, o denli tehlikeli bir cani.
Y yo, porque tengo un contrato de negocio... para matar a una persona, me etiquetan como un criminal, un asesino.
Ama ben sadece 1 kişiyi sözleşmeli bir iş olarak öldürünce cani bir katil oluyorum.
- Es un... bueno... un asesino.
- O bir cani yani.
El tipo de crimen... muestra que hay que habérselas con un maniaco homicida.
Bu olayın yapısı... ... cani ruhlu bir manyak tarafından yapıldığına işaret ediyor.
Como dos policías con un criminal.
- Evet. Evet, tıpkı bir cani üzerinde çalışan iki polis gibi.
Nunca se sabe con un criminal como éste.
Evet, bu kişye sadece cani diyemezsin. Dejenere olmuş.
Le gusta rodearse de delincuentes.
Cani tipli kişilerin etrafta olması ona heyecan veriyor.
Su segundo nombre es K de criminal.
Adamın göbek adı Cani.
Bueno, eso es un licor ilegal. bebido por analfabetos, y alcohólicos irresponsables.
İşte cani bir yapının inceliksiz yanıtı.
A lo mejor se ha roto de aburrimiento.
Belki de cani sikilmistir.
¡ Es un asesino!
- Cani.
¡ Apártate! ¡ Asesina!
Cani katil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]