Translate.vc / español → turco / Chaplin
Chaplin traducir turco
488 traducción paralela
Entre mayo de 1916 y octubre de 1917, Chaplin produjo sus mejores comedias cortas como series para la "Mutual Film Corporation"
"Chaplin 1916 Mayısı ile 1917 Ekimi arasında en güzel kısa komedilerini bir seri olarak Mutual Film Corporation için çekti."
"El inmigrante" fue la onceava película de Charlie Chaplin en la serie de 12 comedias para la "Mutual" siendo estrenada el 17 de junio de 1917.
" Göçmen, Charlie Chaplin'nin 17 Haziran 1917 de çekmeye başladığı oniki filmlik serinin onbirincisidir.
Tal era el perfeccionismo de Chaplin en ese momento que fueron tomados 90.000 pies de negativos para la producción y Charlie estuvo 4 días y 4 noches sin descansar mientras editaba la copia final de "El inmigrante".
Chaplin yapıtının mükemmel olmasını istedğinden 27.000 metre film şeriti kullanmış ve dört gün gece aralıksız "Göçmen" i son haline getimek için uğraşmıştır.
EL PIBE
Yumurcak Charles Chaplin
El judío Charles Chaplin fue recibido... por una multitud delirante cuando visitó Berlín.
Yahudi Charlie Chaplin, Berlin'i ziyaret ettiğinde kendinden geçmiş bir kalabalık tarafından karşılanmıştı.
En otros tiempos Sennett, solía dirigir a Fatty Arbuckle, Charlie Chaplin, Buster Keaton y al resto de ellos.
Eski Sennett günlerinde Fatty Arbuckle'ın, Charlie Chaplin'in, Buster Keaton'ın ve geri kalan filmlerini yönetirdim.
¿ CUÁNTO TARDARÁ BEN CHAPLIN EN DAR UNA OPORTUNIDAD A CHARLEY DAVIS CON EL TÍTULO EN JUEGO?
BEN CHAPLIN'nin ŞAMPİYONLUK UNVANINI CHARLE Y DAVIS'e KAPTIRMASINA NE KADAR KALDI?
- ¡ Charlie Chaplin!
- Charlie Chaplin!
Me gustaría ver algunas de las películas de Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin'in eski filmleri tekrar izlemeyi isterim.
Para volver al cine de Griffith y Chaplin...
Grifth Chaplin'in günlerine geri dönmeliyiz diyorum ben.
"Charlotte Relojero".
Charlie Chaplin içindi.
Parezco Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin'e benzedim.
Anoche vimos una muy divertida de Chaplin en el Classic.
Dün gece çok komik bir Chaplin filmi gördük.
Quería comerse a Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin'i yemek istedi.
Y el pollo también andaba como Chaplin.
Ve tavuk da tıpkı Chaplin gibi yürüyordu.
No le gustaba el cine, aunque se parecía un poco a Charlot.
Filmler zevk vermezdi ona, bana Charlie Chaplin'i hatırlatırdı.
¿ A Charlot?
Charlie Chaplin?
- ¡ Esa es la hija de Chaplin!
- Chaplin'in kızı!
La joven que está con él es la hija de Charlie Chaplin.
Onun yanındaki genç hanım Charlie Chaplin'in kızı.
David Lean, Minnelli... Chaplin.
David Lean, Minelli Chaplin.
Sobre aquella pista hombres... mujeres, vagabundos, llevando sobre el hombro un saco atado a un palo, caminando, como al final de las películas de Charlot.
Ve o yolda... erkekler, kadınlar, berduşlar eşyaları omuzlarındaki bir sopanın ucunda sanki bir Chaplin filminin sonundaymış gibi yürüyorlar.
Dr. Chaplin, acuda a urgencias, primera planta.
Dr. Chaplin birinci kattaki acil odasına.
Timothy Brown en Nashville, junto a los espectaculares Keith Carradine y Geraldine Chaplin.
Timothy Brown da Nashville'de Keith Carradine ve Geraldine Chaplin ile beraber.
Charlie Chaplin, antes del lío con el Comité de Actividades Antinorteamericanas.
Charlie Chaplin. Tam o Amerikan karşıtı tantanadan önce.
Lenny, ¿ quieres hacer de Charlie Chaplin? !
Hey Lenny, Charlie Chaplin taklidi yapabilir misin?
Haz de Charlie Chaplin.
Charlie Chaplin taklidi yap.
Ah, y Manny Komroff dice que Charlie Chaplin...
Manny Komroff, Charlie Chaplin filmi geldiğini söyledi.
G. B. Shaw y Charlie Chaplin.
Bay Lloyd George Canterbury Piskoposu, George Bernard Shaw ve Charlie Chaplin gibi.
Aquí está ya saben quién, Charlie Chaplin. Siempre bromeando.
Şu an yanındaki malumunuz Charlie Chaplin... her zaman şakacı.
Ahí está ese tipo, Chaplin, otra vez. Esta vez con Adolphe Menjou.
İşte yine Chaplin... bu sefer Adolphe Menjou'yla.
Hoy aquí : ¡ Charlie Chaplin!
Bugün Charlie Chaplin burada!
Chaplin, Keaton, Gilligan.
Chaplin, Keaton, Gilligan..
Una película de Charles Chaplin.
Bir Charlie Chaplin filmi.
¿ Qué opinas de Charlie Chaplin?
Charlie Chaplin deyince, Baldrick ; aklına ne gelir?
Claro que no, señor, pero es que Chaplin es un genio.
Elbette bulmadım efendim, ama malum, Chaplin zeki bir adamdır.
Pues la razón de que Chaplin sea tan divertido es que forma parte de la gran tradición británica del music hall.
Chaplin'in bu kadar komik olmasının sebebi Britanya müzikhol geleneğinin bir parçası olmasıdır.
"¿ Le gusta Charlie Chaplin?"
"Charlie Chaplin'i sever misin"?
Después, Baldrick imitando a Charlie Chaplin.
Müteakiben de Baldrick'in Charlie Chaplin taklidi gelecek.
" Sr. C. Chaplin, Sennett Studios, Hollywood, California.
Bay C. Chaplin, Sennett Stüdyoları, Hollywood, California.
O sea que tu disfraz de Charlie Chaplin es ese sombrero.
Anlıyorum. Yani, Charlie Chaplin kostümün bu şapkadan ibaret.
¡ Sr. Chaplin!
Bay Chaplin!
Porque este no es Chaplin. - ¡ Es Baldrick!
Zira, malumunuz, bu kişi Chaplin falan değil bu kişi Baldrick!
Baldrick, en las selvas de la Amazonia, hay tribus de indios intactas por la civilización que han creado imitaciones de Chaplin mejores que la tuya.
Baldrick, Amazon yağmur ormanlarında, senden daha ikna edici Charlie Chaplin taklidi yapan medeniyet yüzü görmemiş yerli kabileleri mevcut.
Imitando a Chaplin portodo el mundo.
Charlie Chaplin numaramızı bütün dünyaya göstereceğiz.
Porque los americanos, pedazo de imbécil, se han traído la mayor colección de películas de Charlie Chaplin que existe.
Zira, seni embesil herif, yanlarında Charlie Chaplin'in mevcut filmlerinden oluşan en büyük koleksiyonu da getirmişler!
Esta mañana, recibimos un telegrama del Sr. Chaplin, en Sennett Studios.
Bu sabah bay Chaplin'den bir telgraf aldık.
BEN CHAPLIN ASPIRA AL TÍTULO
BEN CHAPLIN, ŞAMPİYONLUK UNVANINA UZANIYOR. İş ilanlarına bak.
- ¿ Imitas a Charlie Chaplin?
- Ne?
Tengo mucho trabajo.
- Charlie Chaplin'i yapacak mısın?
Este es Charlie Chaplin.
Tamam, işte.
"¿ Le gusta Charlie Chaplin?" Buena pregunta, sí.
"Charlie Chaplin'i sever misin"?