Translate.vc / español → turco / Chas
Chas traducir turco
329 traducción paralela
Iremos allá. Unos cuantos cha-cha-chas.
Gider biraz ça ça yaparız.
Su fusta, ¡ chas! ...... es de hueso de grillo, el látigo de membrana.
Kamçısının sapı cırcır böceği kemiğinden.
Zumo de naranja, huevos, saIch ¡ chas, tostadas con mermeIada y una buena taza de café cal ¡ ente.
Portakal suyu, yumurta, sosis ve tereyağlı ekmek marmelat ve sıcak kahve.
¿ Chas?
Chas?
¿ A dónde vamos, Chas?
- Nereye Chas?
Hola, Chas.
Selam Chas.
Él es un viejo amigo de Chas.
Chas'in eski bir arkadaşı olur kendisi.
Compañero de juegos, ¿ verdad Chas?
Oyun arkadaşındı, değil mi Chas?
- Tranquilízate Chas.
- Sakin ol biraz Chas.
Jack, dile a Chas que venga y tome un trago con nosotros.
Jack, Chas'a buraya gelip bize katılmasını söyle.
Chas, te hablé de no molestar al Sr. Maddocks, ¿ verdad?
Chas, sana Bay Maddocks'u rahatsız etmemeni söylemiştim.
- Ya mismo, Chas.
- Hemen Chas.
- Lo que puede ser bueno,
- Bu iyi bir şey olabilir Chas.
Escucha, Chas...
Dinle, Chas...
Chas, ¡ dilo!
Chas, söyle.
Chas.
Chas.
Te acuerdas de mi, Chas...
Hatırla beni Chas.
Chas, ¿ de qué sirve esto?
Chas bu da ne demek oluyor şimdi?
Apenas levanten a Devlin, estarán encima nuestro, amigos.
Chas'i enseledikleri anda hepimizin tepesine binecekler dostlarım.
- Hola, Chas.
- Selam Chas.
Si Chas, claro que está aquí.
Evet Chas tabii ki burada.
Harry, es Chas.
Harry, Chas arıyor.
Hola Chas, ¿ Estás lastimado?
Selam Chas. Yaralandın mı?
Sí, Chas.
Tamam Chas.
Chas, aguárdame un segundo.
Chas, bekle bir dakika.
- ¿ Chas?
- Chas?
Eres un caballero, Chas.
Çok centilmensin Chas.
Sólo quiero entrar allí, Chas.
Sadece içeriye girmek istiyorum, Chas.
Sí, Chas, sí.
Evet Chas, tamam.
No, no, no. Estoy bien, Chas.
Hayır hayır, bir şeyim yok Chas.
Tenemos que irnos, Chas.
Gitmeliyiz Chas.
Hay un par de tipos sobre el techo, Chas.
Çatıda bir çift arkadaş var Chas.
¿ Chas?
Chas.
Luego conoció a Chas Chandler a quien yo no conocía, pero sabía que pertenecía a los Animals.
Sonra şans eseri Chas Chandler'a rastladım. Onu tanımıyordum, sadece Animals'da çaldığını biliyordum.
Entonces Chas vino a verlo y fue...
Sonra Chas gelip onu dinledi ve... Anında çaktı!
Pero no tenían idea que él conocería a Chas Chandler o a Linda Keith, o a alguien que en verdad le diera un empuje.
Chas Chandler ya da Linda Keith gibi... bu boktan işte ona yardım edecek birilerine rastlayacağını... bilemezlerdi tabii.
Llegó a Inglaterra con su empresario Chas Chandler, y lo trajo a este círculo.
İngiltere'ye geleli çok olmamışken, menajeri Chas Chandler... onu alıp bir konsere götürmüş.
Chas Chandler, viendo el potencial de Jimi como guitarrista se dijo : " ¿ Qué necesito...
Chas Chandler Jimi'yi bulunca onun bir gitarist olarak değerini anladı. " Tek yapmam gereken...
Chas, ¿ por qué no dejas de hacer de sheriff y vuelves a lo que mejor sabes hacer?
Neden şerifçilik oynamayı bırakıp..... halkının arasına dönmüyorsun?
Chas, ¿ tienes algo del Condado de Daigler?
Chas, Daigler şerifinden haber var mı?
Chas dice que durante esta mañana.
Chas'in dediğine göre, sabah saatlerinde olmuş.
¿ Qué ha dicho, Chas?
Sana ne dedi, Chas?
Bueno, Chas no tradujo todo lo que dijo.
O kadının söylediği herşeyi Chas sana tercüme etmedi.
- Chas, llévala a casa, ¿ vale?
Chas, Lauren'ı eve götürür müsün?
Chas.
Hey, Chas.
Chas se ha ido a la suya.
Chas kendi evine gitti.
Chas, trae a Amos.
Chas, Amos'ı getir.
Me estás ahogando, Chas.
Beni boğuyorsun, Şef.
- Unas cinco cajas, Chas.
5 tanesini, Chas
Me fui a Persia.
Chas.
Chas.
İran'a gidiyorum.