English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Chez

Chez traducir turco

272 traducción paralela
Chez Pascagli nunca se olvida de un pedido ni de una cara.
Chez Pascagli ne bir siparişi ne de bir yüzü asla unutmaz.
Me lo encontré hace un año. Se producía chez Beulah, à Paris.
Onunla ilk tanışmam, bir yıl önce, Paris'te "Chez Beulah" gece kulübünde sahne alırken oldu.
¿ La casa Bouche?
- Chez Bouche'mu?
Desde Chez Paris en Chicago, mirando al Lago Michigan,
Chicago'da, Michigan Gölü'ne bakan Chez Paris'ten,
¿ Qué tal Chez Joey?
Şuna ne dersin? Chez Joey.
¿ Chez Joey?
Chez Joey?
- Por Chez Joey.
- Chez Joey'e.
- Chez Joey.
- Chez Joey'e.
Chez Joey.
Chez Joey.
Chez Joey, un sitio con clase.
Chez Joey, seçkin bir mekan.
PRÓXIMA APERTURA
YAKINDA AÇILIYOR! CHEZ JOEY
Chez Joey, vaya gracia.
Chez Joey'miş, güleyim bari.
¿ Y si lo cambias por Chez Vera?
Niye Chez Vera demiyorsunuz?
Pone "Chez Joey".
Orası "Chez Joey".
Hoy no abrimos.
Chez Joey açılmayacak.
Chez Joey no abre hoy ni mañana ni nunca.
Ama şaka değil. Chez Joey bu gece açılmayacak. Yarın gece de, daha sonra da.
Bueno, voy a comer a Chez Marcel.
Neyse ben Marcel de yemeğe gidiyorum.
Estoy en Chez Marcel en media hora.
Yarım saat sonra Marcelin yerinde.
Vale, en media hora en Chez Marcel.
Yarım saat sonra Marcelin yerinde.
Ahí está, "Chez Quentin".
Burası'Quentin'in Yeri'.
¿ Te acuerdas del merengue en el Chez Michaud, hace 15 años?
15 yıl önce Chez Michaud'de yediğimiz pastayı hatırlıyor musun?
Nos vemos en el bar al otro lado de la calle, en el bar Mostacho.
Sokağın karşısındaki Chez Moustache barında görüşürüz, tamam mı?
"Chez Amyot."
Yakınlarda bir kafe var.
Hay un buen restaurante : "Chez Adrien", el rey de la langosta. En París, por St.
Paris'te Gare St Lazare yakınlarında çok iyi bir restoran var.
- Quedamos en Chez Nous a las once.
- Benimle CHez Nous'da 1 1'de buluş.
- ¿ Chez qué?
- Chez ne?
- El Chez Nous.
- Chez Nous.
- ¿ Donde lo compraste? En "Vogue".
Chez Vog'dan aldım.
No dé el coñazo aunque lleve un modelito Dolorés. - Vamos.
Siz de Chez Dolores elbiseniz var diye kendinizi bir şey sanmayın.
- ¿ Vamos a tomar algo al Chez?
- Chez'de bir kadeh içmeye ne dersin?
¿ Qué hace con dos coches y cuentas astronómicas en el Chez?
Peki iki araba ve Chez'de açık hesap nasıl oluyor?
Por desgracia, ha querido hacer una aproximación general... y sólo ha llegado a la primera página de "Du côté de chez Swann"... el primero de los siete volúmenes.
Yedi cildin ilki olan Swann'ın Yolu'nun ilk sayfasına gelebildi. Ama iyi bir deneme ve çok hoş bir duruş.
¡ Paris, Chez Maxime, cocotte...
Paris, Chez Maxime, cocotte...
En Chez Luigi en media hora.
Bin hadi, bir saat sonra Luigi'nin restoranına gel.
Mr. Fabuloso es el maitre top del Chez Paul.
Mr Fabulous, Chez Paul'da bas sef.
Chez Paul.
Chez Paul.
Sé que te gusta "Casa Sosa" y a mi tambien pero ¿ Por qué no llamarlo "La Cocina Campestre de Paul y Mary"?
Chez Bland'ın hoşuna gittiğini biliyorum, benim de gitti ama sadece "Paul ve Mary'nin Yöresel Mutfağı" desek ne olur?
Su prueba en Chez Lui.
Chez Lui " deki provayı kastediyorum.
Cassell me estaba diciendo que el Sr. Todd era la atracción principal en Chez Lui.
Cassell bana, Bay Todd " un Chez Lui gece kulübünün yıldızı olduğunu söyledi.
¿ Conoce Chez Lui?
Chez Lui " yi bilir misiniz?
Es el Thi-Loan.
- "Chez Thi Loan"
Je vais chez moi.
Je vais chez moi.
Aquí estamos, niños. Chez Griswald.
İşte geldik çocuklar.
He reservado mesa en Chez Trev.
Trev restoranda rezervasyon yaptım.
De Casa Philippe de Montorgueil.
Rue Montorgueil, Chez Philippe'den.
Te llevaré a Chez Jacques a las 13 : 00 en punto.
Saat 1.00'de seni Chez Jacques'a götüreceğim.
El vestuario de Damon Killian es de Chez Antoine... artesanía del siglo 19 para el hombre del siglo 21.
Damon Killian'ın giysileri, Chez Antoine'dan..... 21. yüzyıl için 19. yüzyıl zanaatkarlığıyla.
Homero y yo tuvimos una linda experiencia en el Chez Pierre.
Şey, Homer ve ben Chez Pierre'de harika bir yemek yemiştik,
Es una amiga de Chez Lucienne, Maurice...
- Selam.
- Chez Quis?
- Chez Quis?
Bienvenida a "chez moi".
İşte geldik. Evime hoş geldin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]