English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Cinnamon

Cinnamon traducir turco

109 traducción paralela
Prieta.
Cinnamon.
Prieta, ven acá.
Cinnamon, buraya gel.
La Prieta ha ido con la denuncia.
Cinnamon onu ihbar etti.
Cinnamon, trabaja con la cámara de 35 milímetros.
Cinnamon, 35 milimetre ile çalışıyor.
Cinnamon, este libro titulado La década púrpura... es sobre Carson, aunque está disfrazado.
Gerçekte Carson hakkında olmasına karşın gizlenmiş.
A casa, Cinnamon.
Eve, Cinnamon.
Cinnamon.
Cinnamon.
Podemos quitar a Cinnamon.
Cinnamon'un sahnesini keseriz.
Cuando quite a Cinnamon, quedarán poco más de cuatro.
Cinnamon'u kestikten sonra... Dört dakikadan fazla olacak.
¿ Lista, Cinnamon?
Hazır mısın Cinnamon?
Cinnamon, tu broche.
Cinnamon, broşun.
Me encanta tu traje, Cinnamon.
Kıyafetin çok hoş, Cinnamon.
¿ Y tú, Cinnamon?
Ya sen Cinnamon?
Cinnamon, quédate aquí una hora con RoIIin para que convenza.
Cinnamon, gerçekçi görünmesi için bir saat kadar Rollin ile burada kal.
Cinnamon...
Cinnamon...
Trazaré las posiciones y Cinnamon pasará la información a Rollin.
Pozisyonumu aldıktan sonra Rollin'e bilgi vermeye Cinnamon devam edecek.
- Quien quiera Cinnamon.
- Cinnamon söyleyecek.
Gracias, Cinnamon.
Teşekkür ederim, Cinnamon.
¿ Cinnamon y tú visteis al Dr. Green?
Cinnamon ile ikiniz Dr. Green'e göründünüz mü?
¿ Qué te parece, Cinnamon?
Ne düşünüyorsun, Cinnamon?
Cinnamon, echa un vistazo.
Cinnamon, gözat bakalım.
Cinnamon está preparada.
Cinnamon hazır.
Cinnamon da una fiesta de etiqueta esta noche.
Cinnamon bu gece parti veriyor. Smokinli.
Cinnamon, de repente perteneces a la realeza.
Cinnamon kraliyet ailesinden olacaksın.
Cinnamon, necesitaremos 20 minutos de ventaja.
Cinnamon, bize 20 dakikalık bir avans lazım.
¿ Tienes el detonador para Cinnamon?
Cinnamon için patlayıcıyı hazırladın mı?
Cinnamon, ¿ quieres decir que has memorizado todo sobre ellos?
Cinnamon, yani bunların hepsini hatırlayabilecek misiniz?
Cinnamon sabe más de los amigos de Lowell que él mismo.
Cinnamon, Lowell'ın arkadaşlarını ondan iyi tanıyor.
Cinnamon, más vale que tú y el Juez os preparéis.
Cinnamon, sen ve Yargıç hazırlansanız iyi olur.
Cinnamon, la triste muerte de la madre de la señora Webster saldrá en todos los periódicos de San Francisco mañana.
Cinnamon, Bayan Webster'ın annesinin talihsiz ölümü San Francisco gazetelerinin hepsinde yarın yayınlanacak.
Sabrán que no eres Webster y que Cinnamon no es su mujer.
Senin Webster, Cinnamon'un da eşi olmadığını anlayacaklar.
Cinnamon, tú tendrás que ocuparte de la caja de fusibles cuando te deshagas de la gente.
Cinnamon, insanları kurtardıktan sonra sigorta kutusunu halletmen gerekiyor.
Cinnamon, será mejor que hagas esa llamada.
Cinnamon, polisi arasan iyi olur.
¿ Cinnamon?
Cinnamon?
Bombones, canela y limón agrio
# # Sugar plum, cinnamon and lemon tart
Bien, Cinnamon.
Tamam, Cinnamon.
Intenta no mover nada, Cinnamon.
Öylece dur, Cinnamon.
Más que suficiente, Cinnamon.
Yeter de artar, Cinnamon.
Cinnamon tiene una escalera a diez.
Cinnamon'un eli 10'a sıralı.
Cuando un hombre duda de su cordura puedes hacerle creer cualquier cosa.
Bir adam kendi aklından şüphe etmeye başlarsa onu istediğin her şeye inandırabilirsin, Cinnamon.
¿ Y el apartamento?
Ev ne durumda, Cinnamon?
Cinnamon, dile a Washington que quiero más datos cuanto antes.
Cinnamon, Welmington'a söyle bu adamla ilgili elindeki tüm bilgiyi hemen istiyorum.
¿ Cuánto rato tenemos que mantener nuestra distracción Cinnamon y yo?
Jim, Cinnamon ve ben ne kadar süreliğine oyalamak zorundayız?
A menos que esté sentado bajo el disco, no escuchará nada.
Doğrudan o diskin altına oturduğu sürece sorun yok, Cinnamon.
Dile a Cinnamon que llame.
Cinnamon'a aramasını söyle.
¡ Estabas todo alterado por los rollos de canela!
Cinnamon swirl'le şeker komasına girmiştin!
Aram, te presento a Sol y Canela. Están en mi clase de actuación.
Aram, seni Sunshine ve Cinnamon ile tanıştırayım.
Sí, pero en la panadería hubiésemos conseguido croissants y rollos de cinnamon.
Evet, fakat fırından cinnamon ve croissant ekmekleri alabilirdik.
Canela, no me lo hagas más difícil.
Cinnamon, bunu olduğundan daha zor hale getirme.
Cinammon, su esposa.
Cinnamon, karısı.
LA DÉCADA PÚRPURA
Cinnamon, bu kitabın adı "Mor 10 Yıl".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]