English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Clarice

Clarice traducir turco

460 traducción paralela
- No te retrases, Clarice.
- Geç kalma, Clarice.
- Me llamo Clarice Bruce.
- Ben Clarice Bruce.
Deme tiempo, Clarice.
Bana zaman tanı, Clarice.
Clarice, ¿ todavía estás ahí?
Clarice, hâlâ burada mısın?
Clarice es nuestra guardiana.
Clarice hizmetçimizdir.
Gracias, Clarice.
Teşekkür ederim, Clarice.
- Hola, Clarice.
- Merhaba, Clarice.
Adiós, Clarice.
Hoşçakal, Clarice.
Acabo de verte abrazado con Clarisse.
Seni biraz önce, aşağıda Clarice'e sarılırken gördüm.
- Clarice.
- Clarice.
- Clarice M. Buenos días.
- Clarice M. Günaydın.
Soy Clarice Starling.
Clarice Starling.
Encantado, Clarice.
Memnun oldum, Clarice.
- Dr. Lecter, me llamo Clarice Starling.
- Dr. Lecter, adım Clarice Starling.
Busque en su interior, Clarice Starling.
Kendine, içine iyi bak, Clarice Starling.
- Hola, Clarice.
- Hey, Clarice.
- Clarice, al teléfono.
- Clarice, telefon.
Clarice, le están esperando.
Clarice. Seni bekliyorlar.
¿ Cómo se sintió cuando lo vio, Clarice?
Onu gördüğünde ne hissettin, Clarice?
Llevo ya ocho años en esta habitación, Clarice.
Sekiz yıldır bu odadayım, Clarice.
Le ayudaré a atraparlo, Clarice.
Yakalamana yardım edeceğim, Clarice.
Yo ya he esperado, pero, ¿ cuánto tiempo pueden esperar usted y el viejo Jackie?
Ben bekledim, Clarice, ama sen ve Jack ne kadar bekleyebilirsiniz?
Si la ayudo, Clarice, tendrá que darme algo a cambio.
Yardım edersem, Clarice, sana "şartlarım" da var.
¿ Sí o no, Clarice?
Evet mi, hayır mı, Clarice?
Es usted muy sincera, Clarice.
Çok dürüstsün, Clarice.
No creo que la respuesta esté en esos zapatos baratos, Clarice.
Yanıtını o ikinci sınıf ayakkabılarda bulacağını sanmıyorum, Clarice.
¿ Por qué, Clarice?
Neden, Clarice?
Nuestro Billy no nació siendo un criminal, Clarice.
Billy suçlu olarak doğmadı, Clarice.
Clarice Starling y ese gusano de Crawford ya han perdido demasiado tiempo.
Clarice Starling ve pis Jack Crawford zaten yeterince zaman harcadı.
Buenas noches, Clarice.
İyi akşamlar, Clarice.
Fue un toque con mucha clase, Clarice.
Bu özellikle güzel bir ayrıntıydı, Clarice.
Clarice, su problema es que ha de divertirse más en esta vida.
Clarice, senin sorunun şu, hayattan daha fazla zevk almalısın.
- Principios, Clarice.
- İlk kural, Clarice.
¿ Cómo empezamos a codiciar, Clarice?
İmrenmeye nasıl başlarız, Clarice?
¿ No siente cómo las miradas recorren su cuerpo, Clarice?
Vücudunda dolaşan gözleri hissetmiyor musun, Clarice?
Le toca hablar a usted, Clarice.
Anlatma sırası sende, Clarice.
De eso nada, Clarice. ¿ Por qué lo hizo?
"Aniden" değil, Clarice. Nedeni neydi?
¿ Qué vio, Clarice?
Ne gördün, Clarice?
- ¿ Adónde se dirigía, Clarice?
- Nereye gidiyordun, Clarice?
¿ Qué fue de su cordero, Clarice?
Kuzuna ne oldu, Clarice?
Gracias, Clarice.
Teşekkürler, Clarice.
Muy valiente, Clarice.
Cesur Clarice.
Adiós, Clarice.
Elveda, Clarice.
" Clarice, ¿ no te parece que estos lugares están diseminados demasiado al azar, como si fuera obra de un mal embustero?
"Clarice, bu rastgele dağınıklık son derece rastgele değil mi? " Sanki kötü bir yalancının düzenlemesi gibi?
- Hostias, Clarice.
- İyi iş, Clarice.
Soy Clarice Starling, del FBI.
Ben Clarice Starling. FBI'dan geliyorum.
Clarice.
Clarice.
Clarice M. Starling.
Clarice M Starling.
- ¿ Y bien, Clarice?
- Nasılsın, Clarice?
- No tengo pensado visitarla, Clarice.
- Senin peşinden koşmayacağım, Clarice.
¡ Ey! , ¡ Clarice!
Hey, Clarice!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]