English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Coon

Coon traducir turco

141 traducción paralela
Coon, Fred.
Coon, Fred.
Usted Coon mierdas!
Marsık suratlı zenciler!
Oye, coon mierda, ¿ a dónde vas?
Seni marsık suratlı, ne yapıyorsun?
Usted Coon mierda.
Marsık suratlı seni.
Esas mierdas coon malditos son el peso de la familia.
Bu gerzekler ailemize ayak bağı oluyorlar.
¿ O de Coon-Sanders Nighthawks?
Peki Coon-Sanders Nighthawks?
Vas allí y conseguir que Coon.
Git getir o rakunu.
Ahora, mi libro White Haitian'Coon no tiene ninguna de esas mierdas.
Ama benim kitabım "Beyaz Düşmanı Zenci" böyle saçmalıkları içermez.
Hey, "Entrenador mapache!"
KOC COON! "
Tienes que ir con el "Entrenador mapache" para que te diga que hacer como la ultima vez?
GECEN SEFER YAPTIGIN GiBi "COACH COON" A MI DANISACAKSIN?
John Ingham y Caroline Coon.
Meselâ John Ingham ve Caroline Coon.
En 1922 se llamaba "Pollo Coon".
Başlangıçta 1922'lerde Coon Chicken Inn diye anılıyordu.
Pues... la encontré investigando y descubrí que "Pollo Cook's" solía llamarse "Pollo Coon".
Bunu araştırma yaparken buldum ve "Cook's Chicken" ın aslında "Coon Chicken" olarak anıldığını keşfettim.
Bueno, sé lo que te pasaba coon Percy la Iguana, así que si necesitas ayuda, yo soy tu tipo.
Biliyorum iguana Percy gibi hissediyorsun, Yardıma ihtiyacın olursa, Adamınım.
No hay muchos Van Coons in la guía telefónica.
Telefon rehberinde çok fazla Van Coon yoktu.
- Van Coon.
- Van Coon.
Lo mismo que Van Coon.
Van Coon ile tamamen aynı olay.
Inspector, ¿ cree seriamente que lo de Eddie Van Coon fue sólo otro suicidio de la Bolsa?
Müfettiş, gerçekten Eddie Van Coon'un şu şehirli intiharlarından biri olduğunu mu düşünüyorsunuz?
Escaló seis pisos en el edificio de Docklands... saltó al balcón y asesinó a Van Coon.
Örümcek Adam gibi mi? Rıhtım civarındaki binalardan birine altı kat tırmandı,... balkona atladı ve Van Coon'ı öldürdü.
Van Coon entra en pánico, se va a casa y se encierra.
Van Coon panikler, evine döner, kendini içeri kilitler.
Iré a ver a la asistente de Van Coon.
Ben gidip Van Coon'un kişisel asistanını bulacağım.
Eddie Van Coon trajo un paquete el día que murió... lo que llevaba en la valija.
Eddie Van Coon öldüğü gün buraya bir paket getirmiş. O çantanın içinde ne saklıysa...
Van Coon y cómo jugaba en el mercado.
Van Coon hakkında, piyasada nasıl zarar etmediği hakkında.
Brian Lukis y Eddie Van Coon... trabajaban para un banda de contrabandistas internacionales.
Brian Lukis ve Eddie Van Coon uluslararası bir kaçakçılık çetesi için çalışıyorlardı.
Eddie Van Coon y Brian Lukis.
Eddie Van Coon ve Brian Lukis.
Ahora Van Coon.
Şimdi de, Van Coon.
Quiero cada uno de los libros de Lukis y Van Coon.
Lukis'in ve Van Coon'ın dairelerindeki her kitabı istiyorum.
Uno en la valija de Lukis y uno en la de Van Coon.
Biri Lukis'in bavulunda biri Van Coon'un.
Cada subasta coincide con un viaje de Lukis o Van Coon.
Her açık arttırma Lukis ya da Van Coon'un Çin'e gidişiyle çakışıyor.
Lukis y Van Coon eran parte de una operación de contrabando.
Lukis ve Van Coon bir kaçakçılık operasyonunun parçasıydılar.
- Eddie Van Coon era el ladrón. Robó el tesoro cuando estaba en China.
Hırsız Eddie Van Coon'du,... Çin'deyken hazineyi o çaldı.
¿ Cómo sabes que fue Van Coon, y no Lukis?
Lukis değil de Van Coon olduğunu nereden biliyorsun?
No creo que Eddie Van Coon fuera del tipo que se compra jabón perfumado... a menos que fuera a venir una dama.
- Eddie Van Coon'un kendisine el kremi alacak türde bir adam olduğunu sanmıyorum,... eğer evine gelen bir bayan yoksa.
Algo grande está por pasar y es labor de Coon y sus amigos detenerlo.
Büyük bir olay olacak ve bunu durdurmak Rakun ve Arkadaşları'na bakıyor.
¿ Por qué tenemos que llamarnos Coon y sus amigos?
- Adımız neden Rakun ve Arkadaşları?
Es confuso, Coon es una marca que la gente ya conoce.
Çünkü karışık. Rakun zaten tanınan bir isim.
Disfruto tenerte como una parte de Coon y sus amigos y ciertamente aprecio que estés al día pagando tus cuotas y tarifas.
Seni Rakun ve Arkadaşları'nda ağırlamaktan gurur duyuyorum ve aidatlarını zamanında ödemeni takdir ediyorum.
Pero para ser parte de Coon y sus amigos, tienes que tener una identidad más clara y más de superhéroe.
Ama Rakun ve Arkadaşları'nın üyesi olman için, daha anlaşılır ve daha süper kahramanlara yakışır bir kimliğin olmalı.
¡ Coon y sus amigos alerta!
Rakun ve Arkadaşları Alarmı!
¿ Qué, un incendio? Coon
- Yangın mı?
¡ Coon y sus amigos, salgamos!
Rakun ve Arkadaşları, yola çıkalım!
Tenemos que ir al centro del pueblo rápido, Coon y sus amigos.
Hızlıca şehir merkezine gitmeliyiz, Rakun ve Arkadaşları.
Mamá, eres el el mayordomo favorito de Coon.
Anne, sen Rakun'un en sevdiği uşağısın.
Todos adentro del Coon móvil.
Herkes Rakunmobil'e.
Vamos, Coon y sus amigos.
Hadi, Rakun ve Arkadaşları.
Sea cual sea lo que esté pasando, necesitan la ayuda de Coon.
- Ne oluyorsa olsun, Rakun'un yardımı lazım size.
Coon y sus amigos alerta.
Rakun ve Arkadaşları Alarmı!
Alerta, en serio, todos los coon reportarse en la base, los conozco chicos, es en serio.
Alarm, ciddiyim. Bütün Rakun Arkadaşları üsse gelsin. Ciddiyim beyler.
El Coon tiene que enviar una señal a sus amigos cuando una gran catástrofe surge.
Rakun, büyük bir felaket olunca arkadaşlarını uyarabilmeli.
Que hay un gran superhéroe allí afuera y él no hace parte de Coon y sus amigos.
Yani dışarıda bir süper kahraman var ve Rakun ve Arkadaşları'na dahil olmadığı halde kafasına göre takılıyor.
- Van Coon era zurdo.
- Van Coon solaktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]