Translate.vc / español → turco / Cornwall
Cornwall traducir turco
320 traducción paralela
Señor, te rogamos que no haya naufragios pero si ha de haberlos que sean en las costas de Cornwall para provecho de sus pobres habitantes.
"Tanrım, sana deniz kazalarının olmaması için değil, olursa kazazedeleri Cornwall sahiline göndermen için dua ediyoruz... Oranın fakir halkına faydası olsun diye."
Me hace acordar a las costas de mi tierra. ¿ Conoce Cornwall?
Bana daha çok evdeki deniz kıyısını anımsatıyor. Cornwall'u bilir misin hiç? Evet.
Desde allí nos iremos hacia el oeste hasta Devon.
Swinton'dan batı taşraya, Devon veya Cornwall'e gideriz.
Las llaman "Las Tierras Encantadas," estas extensiones de Devonshire y Cornwall e Irlanda, que se erigen frente al Océano del Oeste.
Batıda, okyanus kıyısında yükselmeye başlayıp Devonshire, Cornwall ve İrlanda'ya uzanan bu kıyılara "hayaletli" derler.
Señores, mis compañeros, el Dr. Felix Zenta, catedrático de astronomía en Cornualles, el Dr. Jonathan Wilson, presidente del Instituto Internacional de Investigaciones Planetarias, y yo hemos analizado las fotografias y los datos de los doctores Hendron y Bronson.
Beyler, meslektaşlarım, Cornwall Üniversitesi Astronomi Profesörü... Doktor Felix Zenta, Uluslararası Gezegen Araştırmaları Enstitüsü Başkanı... Doktor Jonathan Wilson ve ben...
Creo que deberían volver a Cornwall y buscar más hechos que los apoyen.
Belki Cornwall'a tekrar gidip lehinize başka deliller bulmalısınız.
Quiero que vuelvan a pensar en Cornwall al llegar a casa.
Şimdi, eve gidince tekrar Cornwall'u düşünün.
El Sr. O'Connor, el Stork Club, los de Cornwall.
Bay O'Connor, Stork Club Cornwall'dakiler.
Central de Cornwall Este, aquí Downingtown.
East Cornwall, Downingtown H.Q
Downingtown, aquí Cornwall Este
Downingtown, East Cornwall H.Q.
De día o de noche, borracho o sobrio, en la sala de lectura o en el laboratorio o en un faro desierto en la costa de Cornwall...
Gece ve gündüz, sarhoş veya ayık, bir amfide veya laboratuvarda veya Cornwall kıyısında terkedilmiş bir deniz fenerinde. Canı cehenneme!
'Escuche a alguien de Yorkshire, o peor, a alguien de Cornwall
" Yorkshire'lıya bakın, daha beteri Cornwall'luya olun kulak misafiri
En Cornualles se ha anunciado hoy la muerte del ex-ministro sin cartera... general Sir Hugh Marksby-Smith.
Cornwall'da bugün, portföysüz eski bakan General Sir Hugh Marksby-Smith'in öldüğü bildirildi.
- El 73 de Cornwall Gardens.
- 73, Cornwall Gardens. - Leicester Square istasyonu.
- La estación de Leicester Square.
- 73, Cornwall Gardens. - Leicester Square istasyonu.
Estoy haciendo la vuelta ciclista por el norte de Cornualles.
Kuzey Cornwall bisiklet turundayım.
Estoy recorriendo el norte de Cornualles...
Şu anda Kuzey Cornwall bölgesinde bisiklet turundayım Bude ve...
- Estoy recorriendo el norte...
Kuzey Cornwall bisiklet turundayım...
Sí, estoy recorriendo el norte de Cornualles...
Ben Kuzey Cornwall bisiklet turundayım Bude'dan geçip...
Por eso decidí buscar un hotel para poder ir a la embajada.
Onu bir otele yerleştirip Cornwall'a dönmek için Britanya Elçiliği'nden yardım istemeye karar verdim.
Estamos recorriendo el norte....
Kuzey Cornwall bisiklet turundayız.
- ¿ GNo hay un San Aaargh en Cornualles?
- Cornwall'da St. Aaargh yok muydu?
También a pasear por el campo, o voy a Cornwall, es muy bonito.
Bazen kuaföre gitmek... veya bir tur golf oynamak... veya kızlarla akşam briç oynamak... kırsalda araba sürmek olsa da... hep yalnız başımayım. Bazen bir günlüğüne Cornwall'a uğrayıveriyorum.
He hablado con el chef y me ha dicho que pensaba que...
Hazır buradayken Cornwall'ı ziyaret etmelisiniz. Bu arada, şefle konuşuyordum da... olayı çözdük.
Ésta es mi paz, Cornwall.
Barış için şartım bu Cornwall.
Es Cornwall.
Cornwall bu.
Morgana de Cornwall.
Cornwall'ın kızı Morgana.
En Cornwall, se vio a un hombre con 4 cabezas tomando el té en la playa.
Geçen hafta Cornwall'da, dört kafalı bir adam kumsalda çay içerken görülmüş!
Creí yo que el Rey estimaba más al Duque de Albania que al de Cornualles.
Kralın, Albany Dükü'nü, Cornwall'dan daha çok sevdiğini sanıyordum.
A menudo durante esos días en Cornwall Holmes salía a pasear solo.
Cornwall'da geçirdiği günlerde Holmes uzun ve yalnız adımlarla dolaştı.
Sin embargo decidió no marcharse de Cornwall.
Ama yinede Cornwall'u terketmeyi düşünmediniz, öyle mi?
Hasta en Cornwall- -
Hatta Cornwall'da.
Bien, no querríamos que ustedes corrieran hacia Cornwall con la idea de que las competencias de Sir William con el Consejo de Normativa de Comunicación son tan duras como para parecer una especie de gobierno policial.
Cornwall'a gidip de Sir William'ın Yayın Standartları Konseyi'nde aldığı kararların, devletçe alındığını söylemeyin.
Gerald Kaufman es un miembro del Partido Laborista, y Daphne du Maurier vivió en Cornwall, ¿ es así? ¿ no?
Gerald Kaufman, Emek Partisi'ne üye Daphne du Maurier de Cornwall'da yaşardı.
Ahora hay una respuesta a este problema porque una compañía en Truro en Cornwall ha llegado con estos sombreros de viaje de peso ligero.
Buna bir çözüm var. ... Truro, Cornwall'da bir şirket bu hafif seyahat şapkasını icat etti.
En Polgarwith, está en Cornualles.
Polgarwith. Cornwall'da.
Veamos, él era uno de los Wilshire Hastings por parte de padre y fue Herbert el que se mudó con su familia a Cornualles.
Baba tarafından, Wiltshire'daki Hastings'lerden biriydi. Yani aileyi Cornwall'a taşıyan, Herbert'ti.
Misterio en Cornualles.
"Cornwall Gizemi!"
Un hombre culpable hubiese desaparecido de Cornualles antes de hacer algo así.
Suçlu, bunu yapmadan önce bekler ve sessizce Cornwall'dan ayrılırdı.
- ¿ Quimicos Cornwall?
- Cornwall Kimyasalları mı? - Hayır.
¿ Córnico?
Cornwall mu?
Tú quédate con Cornwall. Tú puedes quedarte Gales, y Escocia es toda tuya.
Sen Cornwall'ı alacaksın, Sen Wales'i alabilirsin ve İskoçya tamamen senin.
Le pediré al abuelo Ludlow en Cornwall... que me deje ir al mar con él.
Cornwall'daki büyükbabam Ludlow'a, onunla denize açılmak istediğimi yazacağım.
Pero de acuerdo a esto, la herramienta que hizo el raspón era de estaño y juzgando por los resultados vino de las minas de Cornwall en los tiempos pre-romanos.
Ama buradaki bilgilere göre kalaydan yapilmis, İngiltere'de,... Cornwall'da, Roma-öncesi zamanlarda.
¿ Cornwall?
Cornwall mi?
Cornwall, Connecticut. Lo haré.
Cornwall, Connecticut.
En Cornwall... tu padre dijo que se sentía como Leopoldo.
Cornwall'a gittiğimizde baban kendini Leopold'a benzetmişti.
Viviendo con un ogro, en Cornwall.
ziyarete gitmiş bencil-dev, bahçesinden ayrıldıktan sonra..
De Cornualles.
Cornwall.
Colnualles.
- Cornwall.
Vayan a visitar Cornwall.
Volnay'iniz, beyefendi.