English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Césare

Césare traducir turco

398 traducción paralela
Aquí, por primera vez, pueden ver a Cesare. ¡ El sonámbulo! "
, Gelin, uyurgezer Cesare'i ilk siz görün!
Aquí y por primera vez, ustedes podrán ver a Cesare. "
İlk siz görün!
"¡ El sonámbulo de 23 años!"
Uyurgezer Cesare!
"¡ El milagroso Cesare, quien ha dormido día y noche durante 23 años, sin interrupción!"
Doğduğundan beri tam 23 yıldır uyuyor.
"Ante sus ojos, Cesare despertará de su catalepsia. ¡ Pasen y vean!"
İşte Cesare karşınızda! Ölüm uykusundan uyanmak üzere. Yaklaşın!
" ¡ Cesare!
Cesare!
Cesare, te estoy llamando. ¡ Yo, el Dr. Caligari, tu amo! "
Efendin Doktor Caligari seni çağırıyor!
"Cesare, el sonámbulo, responderá todas sus preguntas."
Uyurgezer Cesare... tüm sorduklarınıza cevap verecek!
"Cesare conoce todos los secretos."
Cesare tüm sırları bilir... Geçmişi bilir ve geleceği de görür...
"¡ Cesare!"
CESARE..!
"No pudo haber sido Cesare."
Cesare olamaz,
En el año 1703, un místico llamado Dr. Caligari, recorrió las ferias de ciertos pueblos del norte de Italia, en compañía de un sonámbulo llamado Cesare y durante meses mantuvo presos del pánico a un pueblo tras otro,
1783'de Caligari adında bir keşiş, Cesare isminde bir uyurgezerle beraber Kuzey İtalya'yıdolaştı.
a través de una serie de homicidios cometidos bajo casi idénticas circunstancias pues tenía completamente esclavizado bajo su voluntad a un sonámbulo, y lo obligaba a llevar a cabo sus fantásticos ardides, y mediante un muñeco, réplica exacta de Cesare, que mantenía en un cajón,
Panayırdan panayıra gezdiler. Halk aynı şekilde işlenen cinayetlerden ötürü panik halindeydi. Caligari kendi kötü emelleri için bir uyurgezeri kullanıyordu.
"Mire... ahí está Cesare..."
Bakın, bu Cesare.
Adaptación de la novela PRICÒ de CESARE GIULIO VIOLA
CESARE GIULIO VIOLA'NIN PRICÒ ADLI ROMANINDAN UYARLANMIŞTIR
Fue uno de los asesinos mas leales de Cesare Borgia
Kendisi ailede en çok insan öldürmüş kişidir.
Tú coges al rubio, Nene a Lorenzo, y yo, a Cesare. ¿ Y Rosetta?
Clelia senin erkek kardeşin ile sen sarışını al, Nene Lorenzo'yu ben de Cesare'ı alayım.
Cesare, ¿ me das fuego?
Cesare, ateşin var mı?
- Éste es Cesare.
- Bu Cesare olmalı.
Momina, ¿ qué te parece Cesare?
Momina, Cesare hakkında ne düşünüyorsun?
Pobre Cesare. Cómo te hago tirar el dinero.
Zavallı Cesare, bütün paranı harcatıyorum sana.
- No digas eso. Yo...
- Cesare, Ben...
Cesare, no te pongas estúpido.
- Aptallaşma.
¿ Qué te pasa, Cesare?
Neyin var, Cesare?
Cesare, apárcame el coche.
Cesare, arabayı benim için park et.
- Basta, Cesare.
- Kes şunu, Cesare.
Cesare.
- Cesare.
Hace un año pasaba siempre por aquí un tipo que andaba con María la Dentona. Un tal Cessare, un tipo alto. Tú no alternabas aún por aquí.
"Koca diş" Maria, Cesare denen şu uzun boylu adamla yatıyordu sen çalışmaya başlamadan önce.
Cesare Pellissier, hijo de...
" Pellissier, Cesare.
Cesare me ayudó a superar esta cobardía. Me gustaría ayudarte.
Cesare bu korkaklıkla baş etmemde bana yardım etti.
Cesare me ha estado esperando.
Cesare beni bekliyordu.
No, tienes que ir a ver a Cesare.
Hayır, Cesare'ı görmeye gitmen gerek.
A veces utilizo las palabras de Cesare, en vano,... con la esperanza de que sean más claras que las mías.
Bazen Cesare'ın cümlelerini benimkilerden daha berrak olduğunu düşünerek boşuna kullanıyorum.
Todo lo que me queda es Cesare.
- Elimde kalan sadece Cesare var.
¡ Cesare es mi Garibaldi!
Cesare benim Garibaldi'm!
Le dije a Cesare que vendrías. ¡ No!
Cesare'a geleceğini söyledim.
- Gina, este es Cesare. - ¿ Ésta es tu tía de Milán?
- Gina, bu Cesare.
Su nombre era Cesare y trabajaba en el consulado italiano de Fiume.
Adı Cesare'ydi ve Fiume'deki İtalyan Konsolosluğu'nda çalışıyordu.
Oh, Cesare nunca le hubiera hecho a mi pierna lo que usted le hizo.
Oh, Cesare, bacağıma senin yaptığın şeyi asla yapmazdı.
- Cesare Lazzarini, diseñador.
- Cesare Lazzarini, tasarımcı.
Filippo, Marco, Claudio, Cesare, Alberto, Nino... Domeniconi.
Aldovico, Marco, Claudio, Cesare, Alberto, Dino, Guillermo Armando, Tomaso, Demonincone!
Y ante tus ojos, Señor, juro que no cesaré de perseguir a sus asesinos hasta que estén frente a ti, listos para responder por sus pecados.
Ve katilleri huzurunda eğilip hesap vermeden huzura kavuşmayacağıma huzurunda yemin ediyorum.
No cesaré en mi lucha mental
Ne savaşmaktan Geri dururuz
Damas y caballeros, eso fue "Who's Happier Than I" de Cesare Andrea Bixio.
Bayanlar baylar, "Kim Mutlu Benden?" i dinlediniz. Art Congelee orkestrasıyla hafif müzik programımız sona erdi.
Pues sí, pondré para Cesaré.
"Césarin için" yazarım.
- Para Cesaré. - ¿ Y cómo se titula?
Adı ne?
Es el mapa perdido de Cesare Spada, cuya muerte en 1498 hizo desaparecer uno de los grandes tesoros del mundo.
- 1498'de ölen Chezure'sun babasının kayıp haritası bu - Dünyanın en büyük hazinelerinden birisi
Cesare tuus optimus magister est. Cesare es tu mejor maestro.
Cesare harika bir öğretmendir.
Mi viejo amigo Cesare Milano en Columbia.
Kolombiya'da ki eski dostum Cesare Milano'dan.
Vete con César.
Cesare'lere gelmemi istiyordu.
César...
Cesare mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]