Translate.vc / español → turco / Darling
Darling traducir turco
681 traducción paralela
Darling, eso es toda una frase.
Hayatım, işte cümle kurdun.
Aquella casa allí en la esquina es donde vive la familia Darling.
Şu köşedeki ev Darling Ailesi'nin evidir.
Ésa es la señora Darling.
Bayan Darling vardı.
La señora Darling creía que... Peter Pan era el espíritu de la juventud.
Bayan Darling, Peter Pan'ın gençlik ruhu olduğuna inanıyordu.
Pero el señor Darling...
- Ama Bay Darling...
El señor Darling era un hombre práctico.
Görünemezsem de... Bay Darling mantıklı bir adamdı.
Darling. Wendy está bien.
- Vendi Moyra Ancela Darl...
Little Arnie lo sigue. Seymour's Darlin y Best Seller.
Little Arnie, Seymour's Darling ve Best Seller arkalarında.
Y lo sigue Seymour's Darling.
Ardında Seymour's Darling.
Seymour's Darling va tercero.
Seymour's Darling üçüncü...
Seymour's Darling y Best Seller.
Seymour's Darling ve Best Seller da takipte.
Y Seymour's Darling.
Ardında Seymour's Darling.
Seymour's Darling va tercero. Y luego Early Streak.
Seymour's Darling üçüncü, ardında Early Streak.
Van Little Arnie y Seymour's Darling.
Little Arnie ve Seymour's Darling çekişiyor.
Seymour's Darling queda tercero por medio cuerpo. Y White Fire termina cuarto.
Seymour's Darling yarım boyla üçüncü... ve White Fire dördüncü bitiriyor.
Great big darling pussycat.
Heybetli koca kedicik.
Y un poco más de whisky, darling
Biraz daha viski verir misin?
- Darling!
"Darling!"
Hey, my darling, que eran buenas.
Naber, güzelim, ne de güzeldin.
Goodbye, darling!
- Hey, bebek!
"... your love is like a rainbow, darling. Now... "
"... your love is like a rainbow, darling.
"Tengo una yegua blanca, a la que llamé" Querida ". "
" Beyaz bir kısrağım var, adı'Darling.'
- Asombroso, my darling.
- Bu çok şaşırtıcı hayatım.
Max, Klaus, Darling!
Max, Klaus, hayatım!
Hay que emborracharte y mientras cantas My Darling Clementine yo te curo como si nada.
Bol miktarda içki içtikten sonra, sen "My Darling Clementine" şarkısını söylerken ben de hiçbir şey yokmuş gibi seni tedavi edeceğim.
Querida, esto es beneficioso, Benefit se erige con dinero.
- Sanırım çok geç kalıyoruz. Darling, Bu Yarar ne yararı biliyor musun, para kazanmak.
Darling?
Canım?
En primer lugar va Bailey Boy seguido de Darling Kim. Mama's Problem tercero y Satin Lover detrás.
Bailey Boy önde gidiyor, ikinci sırada Darling Kim Mama's Problem üçüncü, hemen arkasında Satin Lover B
En la primera curva, Darling Kim, Bailey Boy y Satin Lover.
- Ben ona para yatırmadım. Ve ilk dönemeçte Darling Kim, Bailey Boy ve Satin Lover var.
¡ Se acercan a la curva, Darling Kim, Satin Lover... -... y Doctor Calzado!
Kulüp binası virajına gelenler Darling Kim, Satin Lover ve Dr. Ayakkabı!
¡ Darling Kim y Doctor Calzado corren parejos! ¡ Doctor Calzado y Darling Kim!
Darling Kim ve Dr. Ayakkabı kafa kafaya gidiyorlar.
¡ Gana la carrera Darling Kim por una nariz!
Ve bitiş çizgisinde burun farkıyla Darling Kim geliyor!
¡ Darling Kim está descalificado!
Darling Kim diskalifiye oldu.
¿ Qué juego es este, Cariño?
Sen ne dolaplar çeviriyorsun Darling?
- Buena suerte, Víbora Negra.
- Bol şans, Blackadder. - Teşekkür ederim, Darling.
¿ Algo que decir antes de acabar, Cariño?
Başlama vuruşundan önce bir diyeceğin var mı, Yüzbaşı Darling?
Sí, llamo a mi primertestigo, el capitán Cariño.
İlk tanığımı çağırmak istiyorum, Yüzbaşı Darling.
- Capitán Cariño, porfavor.
Yüzbaşı Darling, buyrun lütfen.
Debemos tener nuestros secretos, Cariño.
Bazı şeyleri sır olarak saklamamız gerekiyor, değil mi Darling?
Y cuando vuelva, el capitán Cariño le sacará el tema con dureza en la sala de informes.
Yüzbaşı Darling, sorgu odasında ağzını yoklayacak.
Hola, Cariño, ¿ qué hace aquí?
Merhaba, Darling. Senin ne işin var burada? Ayağıma kurşun yedim.
No se preocupe.
Merak etme Darling.
La primera norma del contraespionaje es sospechar de todo el mundo.
Karşı-istihbaratın ilk kuralı, Darling, herkesten şüphelenmektir.
Di, Von Cariño, ¿ qué te ha hecho traicionarnos?
Kapat şu gaganı! Söyle bakalım, Von Darling, en son kimi yanına çektin?
Cariño.
Darling.
Tirando de una carreta.
"Darling!"
Tome nota, Cariño.
Not alıver Darling.
Gracias, Cariño.
Vay be, sağolasın, Darling.
¿ Es Ud. El capitán Cariño, ayudante del General?
Karargahta görevli Yüzbaşı Darling misiniz?
Ah, capitán Cariño.
Yüzbaşı Darling.
- Cariño, Cariño.
Darling, Darling, şişt...