English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Destroyer

Destroyer traducir turco

164 traducción paralela
Destructor de escolta clase Buckley.
Buckley sınıfı destroyer desteği.
Los franceses perdieron otro destructor.
Fransızlar bir destroyer daha kaybetti.
Parece que aún hay un viejo destructor trabajando allí.
Dalgakıranın yanında halâ işler vaziyette birkaç eski destroyer var gibi.
¡ Se acerca un destructor!
Destroyer son hız geliyor!
Barco en cabeza, un destructor Momo.
En öndeki gemi, muhtemelen Momo destroyer.
Destructor despejado.
Destroyer tam önümüzde.
Pero nunca a uno que elude un submarino, y ataca a un destructor con un tiro de proa que ni sabía que existía.
Bir Japon denizaltısından kaçıp, böylesine bir atışla destroyer vurmak, kitaplarda yazmaz.
Se acerca el destructor, señor.
Destroyer geliyor, efendim.
- ¿ Qué? Un destructor a estribor.
Sancak tarafında bir destroyer var.
Parecía pequeño desde la playa, pero cuando estás a bordo, parece un crucero o un destructor.
Kıyıdan ne kadar küçük görünüyordu. Ama içine girince, bir kruvazör veya destroyer gibi.
- La 4ª flotilla de destructores.
- 4'üncü destroyer filotillası.
Vamos a mandar 6 destructores por el canal de Navarone para evacuar Kheros.
Gelecek Salı, Kheros'taki askerleri almak için Navarone Kanalı'ndan 6 destroyer yolluyoruz.
Según los destructores, Omaha es escombros.
Açıktaki destroyer raporlarına göre Omaha mezbahaya dönmüş.
Viejo, era el capitán de mi destructor.
Savaşta bizim destroyer'in kaptanıydı.
Torpedearon nuestro barco, que era un destructor, y llegamos a esta isla.
Gemimiz vuruldu, destroyer ve bu adaya düştük.
Veo 12 destructores.
1 2 adet destroyer gibi görünüyorlar.
ei y amato, cuatro acorazados y 12 destructores.
Yamato, dört kruvazör ve 1 2 destroyer.
Dos destructores hundidos por ias minas y un destructor por ias torpederas.
Iki destroyer mayina çarpti... Bir destroyer botlardan torpil yedi.
Varios hombres cuidaron de nosotros hasta que nos recogio un destructor.
Bir destroyer bizi alana kadar, mürettebat bize bakti.
Capitán, hay un destructor. Viene derecho hacia nosotros- - norteamericano, de la clase Benson.
Kaptan, tam üzerimize gelen Amerikan Benson sınıfı bir destroyer var.
El destructor quiere que nos identifiquemos.
Destroyer kendimizi tanıtmamızı istiyor.
Capitán, el destructor nos ha ordenado que nos detengamos de inmediato.
Kaptan, destroyer yanaşmak için hemen durmamızı emretti.
Y sus destructores casi me hacen tragar una carga de profundidad.
Sizin destroyer sualtı bombasını boğazıma tıkıyordu neredeyse.
6 acorazados, 3 cruceros ligeros, 16 destructores y 1 portaaviones ".
"... 6 savaş gemisi, 3 hafif kruvazör... "... 16 destroyer ve bir uçak gemisi. "
Pero 6 destructores y más de 200 embarcaciones, Fueron Hundidas.
Ancak 6 destroyer ve 200'den fazla gemi batmaktan kurtulamadı.
Los nueve buques EE.UU. Flota del Pacífico fueron hundidas o destruidas, así como varios destructores y cruceros pero no portaaviones.
Pasifik Filosunda bulunan dokuz savaş gemisi muhtelif sayıda destroyer ve kruvazör, ya batmış ya da ağır hasar görmüştü. Ancak uçak gemileri saldırıdan kurtuldu.
Del mismo modo, creo yo, las medidas de Roosevelt, instalaciones en adquisición de armas, protección de la flota, el negocio de los destructores...
Roosevelt'in de aynı çizgiyi takip ettiğini düşünüyorum. Uygulamaya soktuğu "Öde ve Götür" programı [5] nakliye kollarının korunması, destroyer anlaşması, aynı amaca hizmet içindi.
" Fuerza enemiga : 1 portaaviones, 5 cruceros, 5 destructores.
" Düşman güçleri : 1 taşıyıcı, 5 kruvazör, 5 destroyer.
No es un carguero, Es un vulgar destructor!
Şilep değil. Bir destroyer!
- El destructor está casi encima,
- Destroyer nerdeyse üstümüzde.
Destructores?
Destroyer?
Destructor al frente!
Destroyer ilerde!
Destructor 44 grados a estribor, Hacia la izquierda, Se está yendo,
Destroyer 044'de. Sola gidiyor.
Destructor a babor, Alcance : 800,
Destroyer kıçta. Menzil : 800.
me dicen si se piensa muy caliente para que les demos 50 destructores.
Eğer İngilizlere 50 destroyer vermemiz mümkünse beni haberdar et.
Duraremos más que frente a la Estrella de la Muerte y nos llevaremos a alguno por delante.
Ölüm Yıldızı'na karşı hiç dayanamayız. Hiç olmazsa birkaç destroyer yok edebiliriz.
El destructor nuclear U.S.S. Cunningham lanzó dos misiles Falcon.
Nükleer destroyer U.S.S. Cunningham Falcon füzelerinden ikisini fırlattı.
Morse tiene una oferta de 350 millones para construir destructores navales.
Anlat. Morse, deniz kuvvetlerine destroyer üretilecek 350 milyon dolarlık anlaşmada avantajlı duruma geçmiş.
El destructor aumenta velocidad para interceptarnos.
Destroyer önümüzü kesmek için hızını arttırdı.
- El destructor nos llama.
- Destroyer bizi selamlıyor.
Crucero shi'ar clase "Y".
Shi'ar, Y sınıfı destroyer.
Pero aun así es un destructor hundido.
Ama sadece bir destroyer vuruldu.
Es el USS Ardent. Es un barco escolta.
USS Ardent, destroyer eskort gemisi.
Tres destructores y una fragata.
Üç destroyer ve bir firkateyn.
Cinco destructores, tres fragatas y un superpetrolero comercial, señor.
Beş destroyer, üç firkateyn ve ticari bir tanker efendim.
Tenemos cerca al destructor.
Destroyer üzerimizde geniş daireler çizmekte.
Habla el Cap. Thompson de los Destructores Avanzados.
Geliştirilmiş Destroyer Grubun'ndan Kaptan J. Thompson düşman gemilere sesleniyor.
Porque hay 3 docenas de destructores ahí con más de 1000 de tripulación cada una... y si ellos pueden desactivan esas naves, arriesgamos 30 vidas para salvar 30000.
Çünkü her birinde 1000 mürettebat olan üç düzine destroyer var ve gemileri etkisi hale getirirlerse 30 hayata karşılık 30.000 hayat kurtaracağız.
Al entrar el destructor las otras se identificaron como comerciales.
Destroyer geçitten çıkar çıkmaz gemiler kendilerini ticari yolcu gemileri olarak tanıttılar.
El "Potemkin" era escoltado por el destructor "267"
Potemkin'e Destroyer 267 eşlik etti.
3 DESTRUCTORES HUNDIDOS
Ama biz Dampier Boğazını geçerken... 3 DESTROYER BATTI

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]