English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Dinner

Dinner traducir turco

82 traducción paralela
Paré en San Bernadino al restaurante Bell Diner.
San Bernadino'da Dinner Bell lokantasında durdum.
Actuó en "The Man Who Came To Dinner".
"Yemeğe gelen adam" filminde oynadı.
¿ Eh, alguien sonó la campana para comer o qué?
Uh, did somebody ring the dinner bell up here?
Me fascina tu primer libro, Esposas para la cena.
İlk kitabınız, Wives For Dinner'a bayıldım.
Jimmy Durante en The Man Who Came to Dinner.
Jimmy Durante, Yemeğe Gelen Adam filminde.
Pegar la cara contra la pantalla
# All you do is make yourself a TV dinner
Adivina quién viene esta noche.
Guess Who's Coming to Dinner!
¡ Hazlo bien o regresarás a Come Blow Your Horn en el teatro Westport Dinner!
O zaman doğru düzgün oynayın ya da Westport Restonranındaki "Boynuzunla Uçur Beni" şovuna geri dönersiniz.
Vete al restaurante Cosmic, dos manzanas calle abajo y te darán todos los barquillos belgas que quieras.
İki blok aşağıdaki'Cosmic Dinner'a git. Orada sana istediğin kadar Belçika Waffle'ı yaparlar.
It's not a question of dinner.
Yemek pek umrumuzda değil, aslında.
Entonces el vino como Sidney Poitier en "Guess who's Coming to Dinner".
"Beklenmedik Misafir" deki Sidney Poitier gibi karşımıza geldi.
Exactamente lo mismo opinamos Duke y yo de "Mi cena con Andre".
Ben de Duke'le beraber "My Dinner with Andre." de gerilmiştim.
Terrance, justo estaba por hacer un poco de comida Kroff.
Söyle Terrance biraz Kroff Dinner yapmıştım, biraz ister misin?
Ah del bardo Phillip, a este ritmo nunca comeré mi comida Kroff. - ¡ Oh, por Dios!
Kereste Phillip beni korkuttun, bu halde asla Kroff Dinnerımı yiyemem.
Terrance, si muero en Irán, devuelve mi cuerpo a Canadá y entiérrame en una caja con un lado de comida Kroff.
Terrance, eğer İran'da ölürsem lütfen cesedimi Kanada'ya getir ve beni Kroff Dinner kutusu ile toprağa göm.
Bueno, no podemos quedarnos aquí comiendo Kroff y dejar que Canadá sea conquistada por turcos.
Kanada'yı Türkler istila ederken burada böylece oturup Kroff Dinner yiyemeyiz.
Se llama "The Dinner Party".
Adı "The Dinner Party."
"Helen's Dinner" Un buen lugar de comida casera
HELEN'İN LOKANTASI Güzel Ev Yemekleri Hoşgeldiniz
Helen's Dinner
Helen'in Lokantası.
... estoy trabajando en Helen's Dinner para ahorrar el dinero suficiente... para poder ir a estudiar enfermería
Para biriktirmek ve hemşirelik okuluna gitmek için lokantada çalışıyorum.
"Iremos a un hotel, iremos a cenar..."
Get a hotel, let's go to dinner.
Está bien, los veré en la cena.
All right, I'll just meet you there at dinner.
Estuviste en aquel "Sit-Com" que fue cancelado hace como tres años, con el tipo aquel y la muchacha
Üç yıl önce iptal edilen o dizideydin. O kız ve adamlaydın. Dinner'da.
Luke's Dinner. está en la plaza del pueblo.
Tamam. Luke'un restoranında.
- Sala Balcony, Little Rock. - Se fueron de la ciudad.
Ba lcony Dinner tiyatrosu, Little Rock.
Oh, ok.
- Dinner Ladies'dekilerden oluşan. - Anlıyorum.
¿ Así que conseguiste un compañero de parto o algo que esté parado, fumando como un autobus en una reunión de chicas?
Doğum partnerin var mı? Ya da Dinner Ladies'dekilerden oluşan otobüs kuyruğu kılıklı sigara içen adamın yerini alacak biri?
Railway Restoration Society Dinner, junio... 17... 2004.
"Tren Yolları Restorasyon Derneği Akşam Yemeği" Haziran... 17... 2004.
¿ El dinner en una casa y un jardín?
Restoran da dekorasyon mağazası mı olacak?
- Te matas en el dinner, de pie día y noche. ¿ Por qué?
- Restoranda kendini öldürüyorsun. Gece gündüz ayaktasın. Neden?
No puedes irte del dinner, Debbie.
Sen restoranı bırakamazsın, Debbie.
Tu eres el dinner.
Restoran bizzat sensin.
Voy a donar mi delantal y mi camiseta al Smithsonian, y.. hasta la vista Liberty Dinner, y... hola Libertad.
Yeleğimi ve tshirtlerimi müzeye bağışlıyorum. Hoşça kal Liberty Diner. Merhaba özgürlük.
¿ Dinner's Club?
Diner's Club mı?
Gracias, Dinner's Club.
Teşekkürler, Diner's Club.
- ¿ Por qué tarda tanto la cena?
- Dinner, neden bu kadar uzun sürdü?
Cena familiar.
Aile yemekleri, Family dinner
Quiero que vengas mañana por la mañana en el Dinner, y no acepto no como respuesta.
Sabah saat 8.00 de benimle restorantta buluşmanı istiyorum. Ve hayırı cevap olarak kabul etmiyorum.
Soy Willy en una producción de cena con espectáculo del "Viajante" en Costa Mesa el mes que viene.
Önümüzdeki ay Dinner-Theater yapımcılığın çektiği Costa Mesa'da gösterime girecek "Salesman" filminde Willy rolündeyim.
A Chackbay Dinner.
- Chackbay Lokantası.
# Dinner and wine Saturday girls
# Yemek ve şarap! Cumartesinin kızları.
Escucha, encontrémonos en Royal Dinner en 20 minutos.
Dinle, 20 dakika içinde Royal Diner'da buluşalım.
una por exhibicionismo y otra por emplear vocabulario obsceno durante su actuación el sábado por la noche.
Birisi teşhircilikten diğeri ise cumartesi akşamı Dinner Key'deki konserinde küfürlü konuşmasından dolayı.
¿ Cena americana, emparedado de carne?
Stateside Dinner'da köfte ekmeğe ne dersin?
Party Down s01e04 Investors Dinner
Party Down Season 01 Episode 04
Cena y vino sábados Chicas
Dinner and wine Saturdays Girls
Sabía a Kraft Dinner.
Düdük makarna yemek gibiydi.
Scott dijo de vernos aquí, pero no aparece.
KARL'IN KROFF DINNER YERİ 16 : 36 Ee, Scott burada buluşacağımızı söylemişti ama ortalarda yok.
La cena es de mí elección esta noche.
Bu akşamki tercihim Dinner's. Sanmıyorum.
* Getting glammed up and sitting on the fence now * Home for dinner
"Yemeğe, eve geliyor musun?"
Faciones negras esta aqui
- Bölüm 2 Da Doggone Daddy-Daughter Dinner Dance Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]