English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Dir

Dir traducir turco

2,278 traducción paralela
Y su comida preferida es el zorro asado.
Ve en sevdiği yemek de Fırında Tilki'dir.
O él es el Señor Libertad y no debería estar aquí o está sufriendo un serio y peligroso delirio con el que necesita enfrentarse.
Ya Özgürlük Efendisi'dir, ve burada olmaması gerekir ya da kurtulması için yardım gereken ciddi ve tehlikeli bir sanrı içindedir.
- Quizá tenga un hermano, Ray.
- Belki de bir kardeşi vardır. Adı da Ray'dir muhtemelen.
A lo mejor ambos son Kiki.
Belki o da Kiki'dir.
Cada ficha representa 1 millón de yenes y asignaremos 150 fichas a cada jugador.
Bu fişlerin tanesi, 1 milyon yen'dir. Her biriniz 150 fiş alacaksınız.
Por lo tanto, cada jugador comienza con 150 millones de yenes.
Diğer bir deyişle, herkesin başlangıçtaki parası 150 milyon yen'dir.
La única persona que va a tener la última palabra va a ser Kitty.
Kendi adına karar verecek olan kişi Kitty'dir.
# Porque su nombre es Lady Argyle #
¶ Çünkü onun gerçek adı Bayan Argyle'dir ¶
Si una imagen vale mil palabras, ésta dice : "No me gusta".
Eğer bir fotoğraf bin söze bedelse bu fotoğrafın dediği şey "Hayranı değilim." dir heralde.
Ésta es la antigua Micenas.
Burası antik Miken'dir.
- Mi esposo, David.
Kocam, David'dir.
Nunca he sido un blando, me voy a descontrolar.
Sertim ben, Şeker'dir adım Yumuşamam, kabımdan taşarım
El Sr. Knightley es el último hombre en el mundo... que haría creer intencionadamente a una mujer que guarda sentimientos mayores por ella de los que realmente tiene.
Dünyada bir kadına bilinçli olarak hissettiğinden daha fazlasını gösterecek son erkek, Bay Knightley'dir.
Quizás sea "Disputa familiar".
Belki "Ailedeki Kin" dir.
Son la siglas de Emmy, Grammy, Oscar y Tony.
Açılımı Emmy, Grammy, Oscar ve Tony'dir.
Se llamaba Ryukichi Noge. Murió por una causa justa.
Bu kişinin adı Ryukichi Noge'dir.
Puede que fuera Caroline la que recogía todas esas conchas.
Deniz kabuklarını toplayan belki de Caroline'dir.
Si alguien debería estar enojada sería Robin.
Kızması gereken biri varsa o da Robin'dir.
La palabra india para maíz es makki.
Kızıl derili dilinde mısır, "makki" dir.
Sí, las probabilidades son de 1 entre 64. Pero las probabilidades de ganar una sola ronda... ¡ nunca sobrepasan a 1 entre 4!
Gerçekten de art arda üç elde, tek bir yere bahis koyarak kazanma olasılığı, 64'te 1'dir ama bir el için tek bir yere bahis koyarak kazanma olasılığı sadece 4'te 1'dir.
El objetivo de Hitler no es mas Moscú, sino, el Sur de Rusia.
Hitler'in hedefi artik Moskova degil fakat Güney Rusya'dir.
Para los estadounidenses, Joseph Stalin, ahora se convirtió en "Tío Joe"
Joseph Stalin, Amerikalilar için simdi "Joe Amca" dir.
Vemos esta dualidad en mitos y filosofías antiguas, pero las escrituras y filosofías que fueron pervertidas y profanadas en su sentido original nos dieron la impresión de que una polaridad era "buena" y la otra "mala".
Varlığın özünde herşey, etki ve tepki arasındaki ilişkiden meydana gelir Alıcı güç konumundaki dişi,'tepki'dir onun karşıladığı eril yaratıcı güç ise'etki'dir ıkiliğin esası budur
Los jueces, abogados, y oficiales legislativos, forman parte de esta sociedad, y en su interior, han creado su propia lengua que es engañosamente parecida a la natural.
Kendi bilinciniz dışında hiçbirşey tarafından yönetilemezsiniz. Kanunlar belirli bir zümre tarafından yaratılır uymaya zorlandığımız kanunları yaratan bu zümrenin adı "hukuk birliği" dir
Los músicos no tenían que pagar impuestos, y los miembros del gremio de artistas no tenían que hacer parte de los asuntos militares.
Hristiyan kilisesi, bir'tarih öncesi kültler ansiklopedisi'dir.
Quizá es a Young Ji a quien amo.
Belki, sevdiğim kişi Young Ji'dir.
Mi favorita es la Panhead del'48.
En sevdiğim, 48 model Panhead'dir.
¡ Es un Patek Phillipe!
Saatim Patek Phillipe'dir! Tanrı'ya şükür!
¡ Loki, gobierna!
Yeni hükümdar Loki'dir!
En cuanto a mam �, no te preocupes. No le dir � nada.
Merak etme anlatmayacağım.
Yo tengo un mont � n de tiempo. � Me dir � s todo!
Benim zamanım çok, eninde sonunda konuşacaksın!
No dir � una palabra, lo conozco bien.
Buradan bilgi sızdırmaz. Onu iyi tanıyorum.
Ésta es la verdadera Pantera Rosa.
İşte bu gerçek Pembe Panter'dir.
- Les seguí la pista ocho kilómetros.
- Sizi 8 km.dir takip ediyorum.
No tengo mucha sed
- Biliyor musun, belki ben çok susamış değilim dir.
La única persona con quien no puede hacerlo es con Will.
Onun bunu yapamayacağı tek kişi ise Will'dir.
Tu madre llega tarde, perra.
Annen bunun arkasında "Keçi" dir!
No puede haber errores, "Los Chicos Voladores", son inteligentes y habilidosos.
Herhangi bir hata olmasın. "Uçan Boys" dir zeki ve anlayışlılardır.
Detesto darte malas noticias, pero éste es el plan B.
Demem o ki, nefret ediyorum ancak bu plan "B" dir!
Probablemente es Natalie.
Natalie'dir herhalde.
Si ahí hay alguien que sabe cómo preparó Louis Tobin sus cuentas y comenzó a mover dinero, es el Sr. Emanuel.
Louis Tobin'in o hesapları nasıl açtırdığını ve parayı nasıl transfer ettiğini bilen varsa o kişi Bay Emanuel'dir.
Mi filosofía es, conócete a ti mismo.
Benim hayat felsefem "Kişi kendini bilmeli" dir.
El general es el único que conoce los pasajes secretos para entrar al campamento.
Karargâha giden gizli yolları bilen tek kişi General'dir.
No sé por qué él quiere que todos vallamos a ir a la NASA. - te lo Juro.
Neden dir bilmem, Birgün NASA ya gitmek istiyorum. - Yemin ederim.
850 semanales cuesta este lugar.
Buranın haftalık kirası 2.200 sterlin'dir.
El señor Bomba no es un monstruo, es un gólem.
Bay Pump bir canavar değil, golem'dir.
El único partido legítimo es el MNA.
Tek meşru parti MNA'dir.
El rock'n'roll es Lemmy.
- Rock'n'roll Lemmy'dir.
Pero el es tan inglés como Alex y yo.
Fakat Alex ve benim kadar İngiliz'dir.
El servicio técnico es lo que es.
IT, IT'dir Mark.
Bueno le dir � la verdad...
Dedim ki- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]