Translate.vc / español → turco / Doggett
Doggett traducir turco
539 traducción paralela
Nos envió el capitán Doggett.
Yzb. Doggett seni almamızı istedi.
Soy la Agente Scully, y él es el Agente Doggett.
Ben Ajan Scully, bu da Ajan Doggett.
¿ En verdad ha trabajado antes en casos de niños, Agente Doggett?
Bundan önce çocuk davaları üzerine çalıştın mı Ajan Doggett?
No estoy diciendo que puedo explicarlo, Agente Doggett, pero esto sin duda alguna no es normal.
Açıklayabildiğimi söylemiyorum Ajan Doggett. Ama bu normal değil.
Están sellados por la corte, Agente Doggett.
Bunlar mahkeme tarafından mühürlenir Ajan Doggett.
Este no es un niño normal, Agente Doggett,...
Bu çocuk normal değil Ajan Doggett.
Si, es un niño, Agente Doggett, tiene razón.
Evet, o daha çocuk Ajan Doggett, haklısın.
Sin duda está confundido, Agente Doggett.
Aklınızın karışık olduğu belli Ajan Doggett.
- Cuente hasta diez, Agente Doggett.
Ona kadar say Ajan Doggett.
Es imposible, Agente Doggett, como todo lo demás en este caso.
İmkansız, Ajan Doggett. Bu davadaki her şey gibi.
Agente Doggett, Agente Scully, tengo malas noticias.
Ajan Doggett, Ajan Scully. Kötü bir haberim var.
Agente Doggett...
Ajan Doggett.
¿ No es eso lo que quería, Agente Doggett?
İstediğinde bu değil miydi Ajan Doggett?
No vine para ser una curiosidad, agente Doggett.
Sirk maymunluğu yapmıyorum Ajan Doggett.
Es la oficina de mi compañero, agente Doggett.
Burası ortağımın ofisi Ajan Doggett.
Somos los agentes Scully y Doggett.
Merhaba. Ajan Scully. Bu da Ajan Doggett.
Al agente Doggett lo acaban de asignar a los Expedientes X.
Ajan Doggett Gizli Dosyalar'a yeni atandı.
¿ Está de acuerdo, agente Doggett?
Katılıyor musun, Ajan Doggett?
¿ Agente Doggett?
Ajan Doggett.
- ¿ Agente Doggett? - Es una historia muy rara de 1956.
1956'dan çok ilginç bir haber.
Pudimos haber estado cazando esa cosa.
Dışarıda o şeyi avlıyor olabilirdik Ajan Doggett.
- No lo creo, agente Doggett.
Hiç sanmıyorum Ajan Doggett.
Até los cabos, pero el agente Doggett encontró este lugar.
Bağlantıları buldum ama bizi buraya getiren Ajan Doggett'tı.
Pero usted no, agente Doggett.
Ama sen değilsin, Ajan Doggett.
¿ Usted lo cree, agente Doggett?
Sen buna inanıyor musun Ajan Doggett?
Nunca tuve un escritorio aquí, agente Doggett.
Benim burada hiç masam olmadı Ajan Doggett.
- John Doggett.
- John Doggett.
Soy el agente John Doggett, del FBI.
Ben FBI'dan Ajan Doggett.
¿ Cuándo va a llegar su compañera?
Ajan Doggett, bu arada ortağınız buraya ne zaman gelecek?
- Doggett.
- Doggett.
Brian Mayfield, de Salt Lake.
Ajan Doggett, Ben Brian Mayfield, Salt Lake bürosundan.
- Sheriff, soy Doggett.
Şerif, ben Doggett.
- Le recibo, agente Doggett. ¿ Dónde está?
Seni duyuyorum, Ajan Doggett. Neredesin?
Sácame de aquí.
Ajan Doggett. Götür beni buradan.
¡ Hazlo, Doggett!
Hemen yap, Doggett!
Lo siento, Agente Doggett.
Üzgünüm Ajan Doggett.
Angus Stedman, soy John Doggett.
Angus Stedman, ben John Doggett.
Se supone que tengo que darle respuestas a esos sujetos de allí, Agente Doggett.
Bu adamlara bir cevap vermek zorundayım Ajan Doggett.
Agente Doggett. El informe del forense.
Adli tabibin raporu.
- No hay nada que lo vincule con el homicidio mismo, Agente Doggett.
Cinayetle doğrudan bağlantılı olduğunu gösteren bir şey yok. Ajan Doggett.
Agente Doggett.
Ajan Doggett.
Doggett, Ud. es un buen agente.
Doggett, sen iyi bir ajansın.
Agente Doggett, ¿ qué sucede?
Ajan Doggett, ne oldu?
Debe ser el Agente Doggett.
Sen Ajan Doggett olmalısın.
Doggett, alguien ha estado aquí.
Doggett, buraya biri girmiş.
Pase adelante, Agente Doggett.
İçeri gir, Ajan Doggett.
- Ya terminó, Agente Doggett.
Bitti, Ajan Doggett.
Dije que ya terminó, Agente Doggett.
Bitti dedim, Ajan Doggett.
Danny, soy Doggett.
Danny, merhaba. Ben John Doggett.
Soy el agente John Doggett.
- Ajan John Doggett.
¿ Doggett? Quiero hablar con él... ahora.
Onunla konuşmak istiyorum.