English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Doppelgänger

Doppelgänger traducir turco

121 traducción paralela
Parecería que no soy el Jason Webb que tú conoces. Sólo... un pícaro doppelgänger.
Senin tanıdığın Jason Webb ben değilim yani yalnızca yaramaz bir klonuyum.
Control de lanzamiento, habla Doppelgänger.
Fırlatma Merkezi, Burası Klon.
Entendido, Doppelgänger.
Anlaşıldı, Klon.
Control, aquí Doppelgänger.
Kontrol, burası Klon.
Control de lanzamiento, aquí Doppelgänger, en órbita.
Fırlatma kontrol, burası Klon. Yörüngedeyim.
Doppelgänger, habla control de lanzamiento de EUROSEC.
Klon, burası EUROSEC Fırlatma Kontrol.
Doppelgänger a control de lanzamiento, ¿ Está Jason Webb ahí?
Fırlatma Kontrol, Jason Webb orada mı?
Doppelgänger a control de lanzamiento, Jason, teníamos ra...
Klon'dan Fırlatma Kontrol'e.
Doppelgänger, repita, perdimos su última trans...
Klon yeniden söyle. Bağlantını kaybet...
Doppelgänger a control de lanzamiento,
Klon'dan Fırlatma Merkezi'ne.
Pero nunca pensé que me sentaría enfrente de mi propio doppelgänger, en su consultorio...
Ama kendimi ikizimle, onun ofisinde böyle karşı karşıya bulacağımı asla
Es su doppelgänger.
Bu senin dünya eşin.
A mi "gemelo", a mi doppelgänger.
İkizim, benim dünya eşim.
Vaya, parece que por fin hemos encontrado al doppelgänger de Barney.
Sonunda Barney'in dublörünü bulduk demek.
Dijimos que no íbamos a intentar tener niños hasta que viéramos al doppelgänger de Barney.
Barney'in dublörünü görene dek çocuk sahibi olmaya çalışmayacağımızı söyledik.
¿ La Doppelgänger?
Görsel ikiz?
"Especial Doppelganger".
İkizlere özel.
¿ Por qué escribió DOPPELGANGER al revés, Coronel?
Klonu neden ters çevirdiniz, Albay?
¿ Cómo era el marido de mi mujer?
Nasıl doppelganger sosu göstermek için ne yapmalıyım?
No. Soy la doppelganger de la directora.
- Hayır, ben müdürün yansımasıyım.
Entonces, ¿ una doppelganger es una mujer molesta?
- Yansımalar kızgın olabilir mi?
- ¿ Es como doppelganger?
- Yansıma gibi bir şey mi?
- ¿ Como un doble malvado?
- Sanki "Doppelganger"? - Evet.
Pero típicamente un "doppelganger" Es un doble de uno mismo vivo y respirando.
Ama genellikle bir görsel ikiz kişinin yaşayan, kanlı canlı kopyasıdır.
Christoph Doppelganger ( * * NT :
Kristof...
- ¿ En serio? ¿ Vas a usar Doppelganger como apellido? - Si
- Gerçekten mi?
Ellos creen que hemos encontrado una forma de preservar a la doppelganger.
Görsel ikizin hayatını bağışlamanın bir yolunu bulduklarını düşünüyorlar.
¿ Encontraste una forma de salvar la vida de la doppelganger?
Görsel ikizin hayatını kurtarmanın bir yolunu mu bulmuştun?
Eres un doppelganger Petrova.
Sen Petrova görsel ikizisin.
Es sólo la atracción de la Doppelganger Petrova es todavía muy fuerte.
Sadece Petrova görsel ikizinin cazibesi hâlâ o kadar güçlü ki. Sen ne diyorsun kardeşim?
No puedo hacer eso porque la sangre Doppelganger de Elena me asegura que siempre tendré más híbridos para luchar contra aquellos que se opongan a mí.
Bunu yapamam çünkü Elena'nın görsel ikiz kanı bana karşı çıkanlara karşı koymam için her zaman daha fazla melezim olmasını sağlıyor.
Casi cada cien años, tendrás una nueva Doppelganger que drenar, y nunca te quedarás sin híbridos.
Her birkaç yüzyılda bir kanını kurutacak yeni bir görsel ikizin olur ve melezlerin hiç bitmez. Değil mi Klaus?
Llámalo maldición de la doppelganger o cómo sea, pero no puedo beber sangre animal.
İstersen buna görsel ikiz laneti ya da öyle bir şeyler de ama ama hayvan kanı içemiyorum.
¿ Es tu doppelganger?
Benzerin miydi?
¿ Doppelganger?
Benzer mi?
a un tú adicional. la gente lo llama un doppelganger.
Dublör denilen şey aslında sana benzeyen bir varlıktır. Benzerlerin ise özelliği senin bir parçan olarak vücut bulmalarıdır.
Quiero decir, basicamente, tú eres como Drew Barrymore en Firestarter, con la excepción que no envejeces y te desnudas en Doppelganger.
Esasen "Firestarter" filmindeki Drew Barrymore'a benziyorsun. Ama Doppelganger filminde olduğu gibi yaşlanmıyorsun ve soyunuyorsun.
A menos que seas una rubia, una bruja Bennett o una doppelganger, sugiero que te alejes.
Bir sarışın, bir büyücü veya bir görsel ikiz değilsen, Uzak durmanı öneririm.
¿ La doppelganger?
Görsel ikiz?
Si tengo que escuchar una vez más la palabra "doppelganger", creo que voy a tener que aprender a escribirla.
Eğer "görsel ikiz" kelimesini bir kez daha duymak zorunda kalırsam herhalde adam akıllı hecelemesini de öğrenirim.
Mi amada doppelganger Elena.
Sevgili görsel ikizim Elena.
Yo nunca podría morir, por lo que la naturaleza necesitó hallar un equilibrio, una versión mía que pueda morir, una sombra mía, un doppelganger.
Ben ölümsüzdüm, o yüzden doğanın dengeyi sağlaması gerekiyordu. Benim ölebilen bir versiyonum olması gerekiyordu. Yani bir gölgem bir görsel ikizim.
Sorpresa doppelganger.
Görsel ikiz sürprizi.
Ahora digamos que soy Silas y quiero y quiero controlar la vida de mi doppelganger, ¿ por qué no iba a tirarlo en un lugar como este tan grande y profundo donde nadie iba a poder encontrarlo?
Diyelim ki ben Silas'ım ve görsel ikizimin hayatını ele geçirmek istiyorum neden onu kimsenin onu bulamayacağı kadar büyük ve derin bir yere gömmeyeyim ki?
Un doppelganger vampiro que carga con su conciencia.
Vicdan yüklenmiş bir vampir görsel ikizi.
¿ Cómo sabes que soy un doppelganger?
Görsel ikiz olduğumu nereden biliyorsun?
Hacerle un hechizo a su doppelganger neutralizará los poderes mentales de Silas.
Görsel ikizine bir büyü yapmak.. Silas'ın zihinsel güçlerini etkisiz hale getirecek.
¿ El asesinato del doppelganger de Wilson es también qué?
Wilson'ın kötü ikizinin ölümü aynı zamanda nedir?
Levántate, precioso. Tu doppelganger murió hoy.
Görsel ikizin bugün ölecek.
Tu doppelganger Amara murió en sus manos, pero hoy, después de 2000 años,
Senin görsel ikizin Amara onun ellerinde öldü. Ama bugün, 2000 sene sonra Amara ile sonunda birbirimize kavuşacağız.
Tú voz de doppelganger es exactamente como la de Amara, tan molesta.
Görsel ikiz sesin aynı Amara'nınki gibi. Kişner gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]