English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Duerme

Duerme traducir turco

6,860 traducción paralela
¿ Por qué, él, sino duerme.
neden o uyuyor.
- ¿ Duerme bien?
- İyi uyuyor mu?
¿ Duerme bien?
Geceleri iyi uyuyabiliyor musun?
Sí, duerme con el lince.
Tabiyki, vaşakla da tabanları yağlıyorduk.
Duerme un poco, ¿ vale?
Biraz uyu olur mu?
Bueno, significa que ella duerme con su jersey puesto, y yo estoy aquí, en la litera contigo
Yani, demek oluyor ki annen, ceketiyle uyuyor ve ben burada seninle takılıyorum.
Vete a casa y duerme fuera del alcohol.
Eve gidin ve sızıp uyuyun.
¿ Ulrik duerme aquí contigo?
Nihla! Ulrik seninle burada mı yatıyor?
Él duerme cuando tiene sueño.
Uykusu geldiğinde uyuyor.
Duerme.
Uyu.
Duerme un poco.
Biraz uyu.
¿ Cómo una emboscada o un mensaje a lo "Luca Brasi duerme con los peces"?
Bir pusu ya da "Luca Brasi balıklarıyla yatıyor" mesajı mıydı?
En donde duerme mi Puppy Goo-Goo.
Köpecik Goo-Goo'nun uyuduğu yerden.
No, se lo voy a dar así se duerme y estaremos tranquilos.
- Henüz değil. Ben vereyim, sonra da yatırırım.
¿ Es que esa cosa nunca duerme?
Bu şey hiç uyumaz mı?
Casi nunca duerme, y come todo el tiempo.
Neredeyse hiç uyumuyor ve sürekli yemek yiyor.
Apenas duerme. Y está comiendo todo el rato.
Neredeyse hiç uyumuyor ve sürekli yemek yiyor.
No duerme, come todo el tiempo.
Uyumama, sürekli yemek yeme.
A veces, creo que Simon duerme con un hierro nueve debajo de la almohada.
Bazen Simon'un 9'luk sopasını yastığın altına koyduğunu düşünüyorum.
Así que como el marido desafortunado de Ondina, si Joey se duerme... morirá.
Ondine'nin hasta kocası gibi eğer Joey'de uyuya kalırsa, ölecek.
La primera que se duerme enfriamos su sostén.
İlk uyuyakalanın sütyeni düşsün.
Solo duerme con alguien lo más pronto que puedas, solo pásala.
Elinden geldiğince çabuk başka biriyle yat.
- Está bien, duerme aquí.
Tamam. Burada uyuyabilirsin.
Duerme.
Uyuyorsun.
Mis padres están muertos, la chica que amo duerme con mi enemigo, y no tengo absolutamente ninguna idea de que voy a hacer el resto de mi vida, la cual, ¿ sabes qué?
Ailem öldü. Sevdiğim kız ezeli düşmanımla yattı. Ve benim hayatımın geri kalanı boyunca ne yapacağıma dair hiçbir fikrim yok.
Duerme bien.
Tatlı rüyalar.
Ve a casa y duerme unas horas y luego vuelve y releva a Neal.
Evine git, birkaç saat uyu. Sonra geri gelip Neal'i rahatlatırsın.
Cuando duerme habla con los muertos.
Rüyalarında ölülerle konuşur.
¿ Duerme bien?
Geceleri uyuyabiliyor mu?
Duerme bien.
İyi uykular.
Duerme.
Öyle yap.
¿ Que asfixie a Parker mientras duerme con mi nalga izquierda?
Parker'ı uykusunda kıçımın sol yanağıyla boğarak mı öldüreyim?
Alguien que trabaja aquí, duerme allí.
- Burada çalışıp, orada uyuyan birisi.
Lo siento. No se duerme.
Kusura bakma, çocuk uyumayacak.
Nadie duerme hasta que se encuentre al asesino de la Agente Malik.
Ajan Malik'in katili bulunana kadar kimse uyumayacak.
Es como dicen, "No comas con fiebre, duerme una contusión".
Hep dedikleri gibi, "Kafa sarsıntısından sonra uyu ki, ateş uzak dursun."
- Voy a tener que pedirle que parar el mirar en mis tetas. eres el único hombre para venir a traves ciudad en mucho tiempo que había consideran que duerme con, Y estás arruinando ti.
- Göğüslerime bakmayı kes uzun zamandır geri dönen tek sen varsın
Así que ve a casa, duerme un poco, y luego los tres haremos esto de nuevo mañana.
Onun için evine git biraz uyu sonra sabahleyin üçümüz birlikte bunu konuşuruz.
Yo decido si América duerme por la noche.
Amerika geceleri uyuyacaksa ben karar veririm.
Nunca duerme en la misma casa dos noches seguidas.
Asla artarda 2 gece aynı evde uyumuyor.
Oh, realmente deberías considerar veto todas las perras locas usted duerme con.
Bu işi yürütmenin bir yolunu arıyorum. - Ben... - Hayal görüyorsun.
Por favor duerme. Duerme.
lütfen uyu. lütfen uyu artık.
Por favor duerme.
lütfen uyu ne..?
- Arjun, baje el volumen Millie duerme.
- Arjun, sesi kıs. Millie uyuyor.
¿ Con quién duerme Joy?
Kime ödeyelim? Joy kiminle yatsın?
Yo soy el que duerme con un solo ojo... para que ustedes puedan cerrar los dos.
Bir gözü açık uyuyan kişi benim... Siz tüm gözlerinizi kapatabilirsiniz.
Duerme en su camioneta y no se despierta.
Kamyonunda uyumuş, şimdi de uyanmıyor.
Mi hija es sonámbula, está dibujando mientras duerme, y escribiendo en lenguajes que estoy seguro que no conoce.
Kızım uyurgezerlik yapıyor, uykusunda resim çiziyor ve bilmediğine emin olmadığım bir dilde yazılar yazıyor.
¿ El bebé duerme bien?
- Biraz direndi ama sonunda dayanamadı.
Duerme con ellas.
Onlarla birlikte uyur.
Lucille dice que no duerme.
Lucille onun hiç uyumadığını söylüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]