Translate.vc / español → turco / Endless
Endless traducir turco
36 traducción paralela
Salí con el sentimiento de que este camino era interminable, ahora parece que hay tres días al cielo, está bien, porque estas ruedas me llevan a casa de nuevo.
I left with the feeling this road was endless Now it seems there's three days to heaven, it's okay 'Cause these wheels are takin'me home again
Los amigos oyen canciones de amor en la oscuridad.
Arkadaşlarda karanlıkta "Endless Love" dinler.
Have to entwine our endless vines...
Birbirimizi sarmalıyız, bitmeyen sarmaşıklarımız...
Have to entwine our endless vines.
Birbirimizi sarmalıyız, bitmeyen sarmaşıklarımız.
Have to entwine our endless vines...
Birbirimizi sarmalıyız bitmeyen sarmaşıklarımız...
Gloria, si no te tomas ese trago, voy a arrojarte sobre la barra y hacerte cantar el tema musical de Amor Eterno.
Laura, eğer fondip yapmazsan, seni barın üstüne fırlatıp Endless Love filminin şarkısını söyletirim.
Robert tenía 18 años cuando montó la ola perfecta en The Endless Summer.
Robert "The Endless Summer" filminde kusursuz bir dalgada sörf yaptığında 18 yaşındaydı.
ESTRELLA DE THE ENDLESS SUMMER
Bu dalga benim! " dersiniz.
Yo. "Blue lagoon," "Endless love," "Muppets take Manhattan."
Mavi Göl, Sonsuz Aşk, Kuklalar Manhattan'ı Ele Geçirdi.
"Endless Love"
- Bağırmak mı?
La canción, cariño.
- Endless Love.
¿ Hay alguna otra manera de cantar "Endless Love"? Ya sabes, si no vas a cantarla a gritos, es mejor que te quedes sentado.
Endless Love başka türlü söylenir mi?
Y todos contarán la historia de "Endless Love." Nunca lo sabrá. Oh, gracias.
Herkes Endless Love hikâyesini anlatacak.
Um, "Endless Love."
"Endless Love"
EN julio DE 2006 THE WHO LANZÓ "ENDLESS wire" SU primer ÁLBUM DE estudio EN 24 AÑOS
THE WHO HAZİRAN 2006'DA "ENDLESS WIRE" I ÇIKARDI 24 YIL SONRA ÇIKARDIKLARI İLK STÜDYO ALBÜMÜ
¿ Salís con más gente, o siempre solos, tipo "amor sin fin"?
Yalnız mı çıkıyorsunuz yoksa Endless Love filmindeki gibi çiftler halinde mi çıkıyorsunuz?
Quisiera verlos intentar "Endless Love."
Onları "Sonsuz Aşk" ta çabalarken görmek istiyorum..
Brad, "Amor eterno" en si bemol, por favor.
Brad, "Endless Love", si bemolde lütfen.
"Amor eterno".
"Endless Love."
Creo que lo más inquietante de todo es que has estado leyendo los blogs de "Endless Knights".
Sanırım en rahatsız olduğum bölüm senin "Sonsuz Savaşçılar" bloglarını okumanı öğrenmem.
" Premios relucientes y transigencias interminables
# Glittering prizes and endless compromises #
¿ Creen que todavía es como en la época de Endless Summer?
Hâlâ orada sonsuz bir yaz olduğunu mu düşünüyorsun?
Los Señores de la Guerra luchan en una guerra interminable.
Warlords fight in endless war. - Savaş Lordları her zaman savaşır -
Por la mañana, pero primero celebraremos con un dueto de "Endless love".
Sabah söylersin ama önce "Endless Love" düetimiz ile kutlama yapmalıyız.
Entonces un año ella me dijo de ir al concurso de doblaje de la venta benéfica de la iglesia e interpretamos nuestra versión de "Endless Love"...
Bir sene, benimle kilise kermesindeki playback yarışmasına katılmasını istedim.
My endless feelings are lost tomedonai omoi wa in these ordinary days.
İçimdeki bu duygular her geçen gün beni kahrediyor
La vieron por última vez en un sitio llamado Endless Lounge.
Endless Lounge denen bir yerde görülmüş en son.
La The endless anguish of my father.
"Babamın Ebedi Izdırabı."
Orphan Black 01x10 Endless Forms Most Beautiful
Orphan Black 1. Sezon 10. Bölüm SEZON FİNALİ
Endless night?
Bitmeyen geceler?
El Eterno Verano se estrenó en 1964, 1965, y abrió en Kansas City.
The Endless Summer 1964-65 yılında Kansas City'de gösterildi.
Eterno Verano mostró al resto del mundo lo que de verdad era el surf y agradó a la gente que lo conocía.
Endless Summer dünyaya sörfün nasıl olduğunu gösterdi ve bu, içindeki insanlar için doğruydu.