Translate.vc / español → turco / Erika
Erika traducir turco
483 traducción paralela
Castigar a Erika
ERIKA'YI CEZALANDIR
Me gustaría ver a mi hija la pequeña Erika Henning.
Çocuğumu görmek istiyorum küçük Erika Henning'i.
¡ Ver a Erika!
Erika'ya!
Erika y el Conde Osdorff son recibidos con los brazos abiertos por la propietaria del establecimiento.
Erika ve Kont Osdorff, kuruluşun mal sahibesi tarafından büyük bir sıcaklıkla karşılandı.
¡ Erika!
Erika!
- ¿ Se llama usted Erika Schluetow?
- Adınız, Erika Schlütow mu?
¿ Y no se llama Erika Schluetow?
- Ve adınız Erika Schlütow değil, ha?
Me llamo Erika von Schluetow.
Erika von Schlütow.
Aquí dice que una cierta Erika Schluetow von Schluetow, perdón ha sido una activa "von" nazi desde 1935.
Burada diyor ki, Erika Schlütow diye biri, "von" Schlütow, bağışlayın 19'dan 35'e dek aktif bir Nazi imiş.
La cantante. Creo que Erika.
Şarkıcının adı, Erika olsa gerek.
- ¿ Qué más?
- Erika ne?
Erika von Schluetow.
- Erika von Schlütow.
Me refiero específicamente a una tal Erika von Schluetow, que trabaja en un lugar llamado "Lorelei", Hagenbachstrasse, 15.
Özellikle birini belirtiyorum, Erika von Schlütow Lorelei denen batakhanede çalışıyor, Hagenbachstraße, numara 15.
¿ Es usted Erika von Schluetow?
- Siz, Erika von Schlütow musunuz? - Evet.
Aquí están los Schluetow : Anton Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar no hay Erika. - ¿ No hay Erika?
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Erika von Schluetow.
Erika von Schlütow. - Evet?
Soy Erika, ¿ qué estás diciendo?
Benimle nasıl konuşuyorsun!
- Buenos días, Erika.
" Merhaba, Erika.
Estaba aquí con Erica.
Erika ile birlikte buradaydı.
Es Erika Mueller.
Bu Erika Mueller.
¡ Hablaste con Erika en el bar!
Barda Erika'yla konuştun!
La mujer está convencida de que fue el que salió con Erika Mueller.
Kız, onun Erika Mueller'la çıkan kişi olduğundan emin.
¿ Sigue creyendo que el hombre que mató a Erika es el mismo que mató a aquella mujer en París hace más de 20 años?
Hala Erika'yı öldüren adamın 20 yıl önce Paris'te o kızı öldüren adam olduğuna mı inanıyorsun?
La noche del 12 de mayo, alguien salió del bar Blue Harbour con Erika Mueller, una prostituta.
12 Mayıs gecesi, biri Blue Harbour Bar'dan Erika Mueller adında bir fahişeyle ayrıldı.
- ¿ Dónde está Erika?
- Erika nerede?
- ¡ Erika, ven!
- Erika, gelsene!
¡ Erika, ven!
Hadi bakalım Erika!
- Erika.
- Erika.
¿ Lo sabes, Erika?
Sen biliyor musun Erika?
Thilde de once años y Erika de ocho. ¿ Correcto?
Thilde, on bir yaşında. Erika, sekiz yaşında. Doğru mu?
Si no fuera por la chica, Erika Rohmer.
Keşke kızı da vurmasaydın, Erika Rohmer.
Después de esos seis meses, se casó con una prostituta alemana. Erika Boeck.
Bu altı ayın sonunda, Erika Boeck adında genç bir Alman fahişe ile evlendi.
"Erika, vuelve a casa." La conocían en el Café.
"Erika, eve dön" dedi.
Estás aquí.
Erika.
- Pagará toda información sobre ello.
- Evet. Soy beni. Erika, adam 20,000 Ruble verecek.
Erika, ¡ pagaría hasta 20.000 rublos!
Bu bizim için büyük şans. Buradan gidebiliriz.
Erika, debe saberlo, en caso de que vayan a ser torturados.
Kes şunu Yorgi! Bana işkence ediyorsun.
¡ Basta ya, Yorgi! ¡ Eres tú el que me torturas!
Erika.
Erika. Eres malo.
Lanet olsun sana.
- Debías haberme avisado. - ¿ Antes de que mataras a Erika?
- Erika'yı öldürmeden önce mi?
Espero que Erika nunca nos dé problemas.
Umarım Erika bize böyle sıkıntılar yaşatmaz.
¿ Ya conoce mi hija Erica?
Kızım Erika ile tanıştınız mı?
Y esta es su novia, Erika.
Ve bu da sevgilisi, Erika.
Me llamo Erik y ella Erika.
Adım Erik, bu da Erika.
Johnny, ¿ qué pasa?
Johnny, sorun ne? Ben, Erika.
- ¡ Erika!
- Erika!
Erika.
Beni dansa götürürsen belki sana söylerim.
Esto es lo que me hizo célebre en las "casas" de Berlin.
Erika.
Erika. - ¡ Mmm!
Bir iş üzerindeyim - Bir kaçış yolu.
- Erika...
Yavaş yavaş her yerini.
- Pulgada por hermosa pulgada.
Erika, şayet işkence görüyorlarsa adam bilmek zorunda.