English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Esme

Esme traducir turco

268 traducción paralela
Esme...
Esmie.
Buenas noches, Esme.
İyi geceler, Esmie.
¡ Esme, aléjate de esas galletas!
Esme! Kurabiyelerden uzak dur bakayım!
¡ Esme, vete de aquí!
Esme! Uzak dur!
, ¿ Me oyes? Oh, pobre Esme.
- Zavallı Esme!
Esme...
Esme.
Esme.
Esme!
Pórtate bien... ¡ Esme! ¿ Cuantas veces te he dicho?
Esme, sana kaç kez söylemem gerekiyor?
Eres demasiado modesta, Esme Hoggett.
Çok alçakgönüllüsün Esme Hoggett.
Ya, ya, Esme. No es el fin del mundo.
Esme, dünyanın sonu değil.
Por favor. como ya sabes, desde que me mudé al El Montana, he estado planeando reunirme con nuestro más famoso inquilino.
- Lütfen. Bildiğin gibi Montana'ya taşındığından bu yana Ceviz Kraliçesi Esme Bing'le tanışmayı istiyordum.
No pude evitarlo, Esme.
Kendime engel olamadım Esme.
Ve tú, Esme. Yo me quedo en casa a cuidarlo.
Sen git Esme.Ben onunla kalırım.
Lo siento, Esme.
Affedersin Esme.
- No, ve a casa de Esme.
Hayır, hayır.Esme'yle dönmelisin.
Lo siento, Esme.
Üzgünüm Esme.
De pronto me di cuenta, Esme, no me preguntes cómo, de que si me suicidaba, la condenaba a muerte.
O an anladım Esme.Bana nasılını sorma. Birilerini öldürebilecek.
Ella escribió Besar a un canalla.
Roman yazarı Esme Delacroix ile tanışın. Esme Delacroix!
Besar a un canalla Esme Delacroix
"... Ve onlar fundaya dönüştüler,
Esme quería esperar a mañana para ver a su médico.
Esme, yarın doktorunu görene kadar beklemek istedi.
No quiero que Esme lo sepa.
Esme'nin bilmesini istemiyorum.
- Esme.
- Esme.
Hola, soy Esme.
Selam, ben Esme.
Gracias, Esme, pero no es mi primer viaje al altar de los sacrificios.
Teşekkürler, Esme bu benim kurbanı ilk tuzağa düşürüşüm değil.
Se llama Esme Pascal, transferida desde Fort Lauderdale... un diamante en bruto.
Adı Esmee Pascal. Fort Lauderdale'den buraya atandı.
Oye, Esme ¿ por qué no te tomas el día y me dejas manejar esto?
Hey Yasmeth, Senin gitmene ve benim halletmeme ne dersin?
Disculpa, Esme.
Affedersin Esme.
Esme.
Esme yapma.
- Esme.
Esme, uslu dur.
¿ Esme Delacroix?
Bugün :
Mr. Esmé Howe - Nevinson.
Bay Esmé Howe-Nevinson.
fue Miss Deverell, Esmé, quien nos ofreció a Watts.
Bize Watts tablosunu Bayan Deverell gönderdi.
- ¡ Esmé! - ¿ Qué?
Esmé!
Esmé mismo es pintor.
Esmé de ressamdır.
¡ No me hable de Esmé!
Bana Esmé'den bahsetmeyin!
Quería matar a Esmé y debimos volver a Londres.
Esmé'yi öldürmek istedi, biz de geri dönmek zorunda kaldık.
¡ Pero con Esmé, no tuvo ninguna vergüenza!
Ama Esmé ile birlikteyken utanmazın tekiydi!
Y no veo a Esmé como... una amenaza.
Ve Esmé... hiç de tehlikeli değil.
Aprecio a Esmé.
Esmé'ye değer veriyorum.
¿ Dónde está Esmé?
Teşekkürler. Esmé nerede?
Es un artista, Ésme. ¡ Necesita de alguien que crea en lo que hace!
Sana inanmalarını bekleyen bir sanatçısın sen!
¡ Debe creerlo, Ésme!
İnanman gerek.
Cásese conmigo, Ésme.
Evlen benimle.
¿ Y cómo fue todo con Esmé?
Esmé ile nasıl gidiyor?
¡ Buenas noches! , Esmé.
İyi geceler, Esmé.
- ¿ Sabes dónde está Esmé?
- Esmé nerede?
¡ Esmé!
Esmé!
Estoy orgulloso de ti, Esmé.
Seninle gurur duyuyorum.
Esmé volverá.
Esmé geri gelecek.
Me habría gustado ver a Esmé antes de su partida al frente.
Cepheye gitmeden önce Esmé'yi görmek isterdim.
Sólo digo que estoy encantado de ver a Esmé convertirse en un hombre.
Sonunda Esmé'nin bir erkek olduğunu görmek... beni memnun ederdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]