English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Estonia

Estonia traducir turco

159 traducción paralela
Estonia
Estonyalı.
Dice ser estonia.
Bana Estonyalı olduğunu söyledi.
- En Estonia, todos los alemanes hablan así.
Estonya'da tüm Almanlar bu şekilde konuşur.
Una estonia, que vivía en la casa de enfrente, me escondió.
Estonyalı bir kadın beni evinde sakladı.
Aun así, Stalin aprovechó la oportunidad, mientras Hitler estaba ocupado en la Batalla de Gran Bretaña, aprovechar, en primer lugar, los estados bálticos de Estonia, Letonia y Lituania
Yine de Stalin Hitler Britanya Savaşı'yla meşgulken Estonya, Letonya ve Litvanya'yı ele geçirme fırsatını buldu.
En el norte, Finlandia había sido eliminado de la guerra, Estonia recapturado, Letonia y Lituania despejado de tropas alemanas, y las fronteras de Prusia Oriental alcanzaron.
Kuzeyde Finlandiya savaş dışı kalmış Estonya ele geçirilmiş, Letonya ve Litvanya Almanlardan temizlenmiş ve Doğu Prusya sınırlarına ulaşılmıştı.
Desperdiciamos nuestro tiempo investigando a un músico de Estonia.
Zamanımızı, Estonyalı bir müzisyeni araştırarak boşa harcadık.
- ¡ A Estonia!
- Estonya'ya!
Venga, cariño, patatas de Estonia.
Haydi tatlım, patatesler Estonya'dan.
He estado pensando lo qué sucedió a Estonia y a los demás paises.
Estonya ve diğerlerine olanları düşünüyordum.
En Estonia también tenemos muchas patatas en verano.
Yazın bizim oralarda da, Estonya da, çok patates yetişir.
Soy Tatjana de Estonia.
Ben Estonya'dan Tatiana.
Ese enano me enseñó mucho de su Estonia natal.
O cüce beni memleketi Estonya hakkında bayağı bilgilendirdi.
El pacto Nazi-Soviético dejó libre a Stalin para invadir Lituania, Letonia y Estonia.
Alman-Sovyet Paktı, Stalin'i Litvanya, Letonya ve Estonya'yı gasbetmesi için serbest bıraktı.
- Creo que al chocolate de Estonia.
Bence Estonya çikolatasına.
Intentamos eso una vez. Un chico casi muere de envenenamiento por chocolate de Estonia.
Ya evet, bir kere denedik ve az kalsın biri Estonya çikolatasından ölecekti.
- Estonia : ni uno.
Estonya'da bir tane bile yok.
- Es lo mejor que oí sobre Estonia.
- Estonya hakkında duyduğun en iyi şey.
Nuestros clientes van a Estonia, Rumania, Letonia o Rusia por dos semanas donde conocen quizá a ocho chicas por día.
Müşterilerimizi Estonya, Romanya, Letonya, Rusya gibi ülkelere gönderiyoruz. 2 hafta boyunca günde 8 kızla tanışıyorlar.
¿ Cómo fue el viaje a Estonia?
Estonya'ya yolculuğun nasıl gitti?
La Republica de Estonia, ocupada por el imperio alemán.
Estonya Cumhuriyeti Almanlar tarafından işgal edildi.
Derrotado en la I Guerra Mundial acaba la ocupación alemana en Estonia.
I. Dünya Savaşı Estonya'nın Almanlara mağlup olmasıyla sona erdi..
La Rusia soviética ataca a Estonia para establecerse en Europa.
Sovyet Rusya Avrupa'da yer edinmek için Estonya'ya saldırdı.
- ¡ Por la Republica de Estonia!
- Estonya Cumhuriyeti için!
¿ Cuál Estonia?
Hangi Estonya?
¡ Solo hay una Estonia!
Sadece bir Estonya var!
Icé la bandera contigo, pero no voy a formar parte de tu Estonia.
Bayrağı seninle birlikte kaldırdım ama senin Estonya'nın parçası olmak istemiyorum.
Hombres, nuestro deber es aguantar el frente sur... ayudando de ese modo a liberar rápidamente Tartu y toda Estonia.
Beyler, görevimiz Güney cephesini tutmak. Tartu'yu ve bütün Estonya'yı özgürlüğüne kavuşturmak.
En nombre de la republica de Estonia... os agradezco vuestra valentía.
Estonya Cumhuriyeti adına cesaretiniz için size teşekkür ederim.
En 1940 la República de Estonia fue ocupada por la Unión Soviética.
1940 yılında Estonya Cumhuriyeti Sovyet Rusya'ya katıldı.
Estonia se convirtió en un estado independiente.
Estonya 1991 yılında bağımsızlığını ilan etti.
Cuando Estonia consiguió la independencia las autoridades locales aceptaron gustosamente nuestra oferta de tomar las riendas del edifico.
Estonya bağımsızlığını alınca yerel yetkililer tesisi alma teklifimizi kabul etti.
El Inmigrante recuerdo las manos de mi padre era todo lo que veía cuando se sentaba en la cama y me contaba historias de su niñez tarde en la noche dijo que nacio en una isla, con un castillo, en la costa de Estonia
Göçmen Babamın ellerini hatırlıyorum. Bazı gecelerde yatağımın yanına oturup bana çocukluğuyla ilgili hikayeler anlattığında tek görebildiğim onlar olurdu.
No me diga que usted también agrupa Letonia, Lituania y Estonia.
Letonya'yı Litvanya ya da Estonya'yayla karıştırdığınızı söylemeyin.
Estonia parecía cada vez más lejos.
Estonya çok uzaktaydı.
Estonia, Letonia, probablemente Lituania.
Estonya, Letonya, büyük ihtimalle Litvanya.
- Uh... Estonia.
Estonya.
- Era pasajero en el Estonia.
- Estonya da yolcuymuş.
Lo cirujanos en Estonia le extrajeron la bala.
Estonya'daki cerrahlar kurşunu çıkardı.
Tardé en entrar al sistema de seguridad en Estonia.
Estonya'daki güvenlik sistemine girmem biraz zaman aldı.
Obtuvimos información sobre el encuentro entre el FRC y el administrador de Laboratorios Chillignost en Estonia, Jan Vorich.
Örgütün Estonya'daki Chillignost Kimya Laboratuvarı'nın yöneticisi Jan Vorich'le görüşeceğini öğrendik.
Sydney y Nadia están en Estonia buscando a Anna.
Sydney ve Nadia, Estonya'da Anna'nın peşinde.
Quizá le puedo vender un, carrito de mano de Estonia.
Belki size Estonya'dan gelen el oyması bir sehpa satabilirim?
Fue presa de una trampa telefónica proviniente de Estonia.
Estonya'dan bir telefon dolandırıcılığının kurbanı oldu.
Tendremos que seguir ciertos pasos, para que parezca que hay una liquidacion en progreso tal como la deportacion de una parte de la poblacion a Estonia
- Bu yoketme işi yavaş yavaş olacak şekilde... hareket etmeliyiz, aynı Estonia'daki kampların sınır dışı edilmesi gibi.
Te hiciste voluntario para organizar el transporte de gente desde el barrio hasta Estonia... porque pediste quedarte fuera del barrio para evitar colision entre la gente'subterranea'y nuestras fuerzas.
Üç : Estonya'daki kampların sınırdışı edilmesini sağlamışsın. Böylece bizi Getto'dan uzak tutup, yeraltıyla çatışmamazı engelledin.
Con la condesa Carolina de Luxemburgo, con Berta de Flandes, con Berta de Bruselas, con Bernardo de Coburg y con Jezabel, de Estonia.
İzlanda Kraliçesi Beowulfa ile... Lüksemburg Kontesi Caroline ile, Flanders'li Bertha ile, Brüksel'li Bertha ile,
YJeremías de Estonia.
ve Estonya'lı Jeremy ile.
Debe de ser Jeremías de Estonia.
Estonya'lı Jeremy olmalı bu.
tenia 3 años, en Estonia habian cous cociendose en la estufa estaba cautivado por la luz saco las cous y las puso en un costado las llamas lo alcanzaron y quemaron su cara y las palmas de sus manos su padre pensó que seria mejor que muriera
Estonia'da üç yaşındaydı. Sobada parlayan kömürler vardı. Işık onu etkilemişti.
en 1901 o 1902...
1901 ya da 1902'de Estonia yakınlarında bir adada doğduğunu söylerdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]