Translate.vc / español → turco / Evangelion
Evangelion traducir turco
65 traducción paralela
Evangelion Unidad 13. Una Unidad para ti y aquél piloto.
Bu Evangelion Birim 13, sen ve onun diğer pilotu için.
Evangelion 13, ¡ activado!
Evangelion Birim 13. Aktif!
La próxima vez en "Evangelion Nueva Edición Teatral".
Yeni Evangelion Film Serisi'nin son bölümünde :
El Comité exige que enviemos un Evangelion.
Komite yine bir Evangelion göndermemizi istiyor.
Esta es la Máquina de Combate Multi-Propósito Evangelion, que ha desarrollado finalmente la humanidad. Unidad Primera.
Bu, insanların yaptığı en üst düzey insansı savaş makinesi, sentetik yaşam formu Evangelion'un ilk modeli, Birim 01.
La piloto exclusiva del prototipo, Evangelion Unidad 00.
Evangelion Birim 00 için belirlenen pilot.
Por eso existen Nerv y los Evangelion.
NERV ve Evangelionların varoluş amacı bu.
Evangelion Unidad 01, lift off!
Evangelion Birim 01, harekete geç!
el piloto del Evangelion 01! ¡ Soy Ikari Shinji!
Ben Evangelion Birim 01'in pilotu Ikari Shinji'yim!
La organización Marduk... Un organismo consultivo que depende del Comité de Complementación, encargado de seleccionar a los pilotos de los Evangelion.
Marduk Örgütü'nün Eva pilotlarını seçmek için İnsan Irkını Tamamlama Komitesi'nin kontrolü altında bir danışma organı olması gerekiyordu.
Pero en este momento estás subido al Evangelion Unidad 01.
Ama sen sadece Evangelion Unit 01 e pilot oldun
Eva 01, primer lanzamiento
412 ) } Evangelion Birim 01 İlk Fırlatma
déjeme pilotear al Eva-03.
Beni... Beni Evangelion Birim 03'ün pilotu yapın lütfen!
pero... el Eva-03 es abandonado.
Hala solunum ve kalp değerlerini alıyoruz ama muhtemelen... Evangelion Birim 03 şu andan itibaren gözden çıkarılmıştır.
El Evangelion Unidad 04 y todas las instalaciones en un radio de 89 kilómetros se han desvanecido... junto con miles de personas.
Evangelion Birim 04 ve onun yanında 89 km çaplı alandaki tüm araştırma tesisi tamam yok oldu. Birkaç bin insanla birlikte.
Neon Genesis Evangelion La Película
Neon Genesis EVANGELION
Crear los Evangelion fue el pináculo de la existencia de la humanidad.
İnsanlar Eva oluşturmak için vardır.
No necesitamos apartarnos de nuestra forma humana... para usar los Evangelion como nuestras propias arcas privadas.
Eva denen bir gemiye sadık kalmak için insanlığımızdan vazgeçemeyiz.
Esos repugnantes Evangelion. Una vez más, nuestros planes no se llevarán a cabo.
Etkisizleştirilmesi gereken Eva, yine bize engel oluyor.
¡ Evangelion Unidad 01!
Evangelion Birim 01...?
A través de la destrucción del Ego del piloto de la Unidad Eva 01, la humanidad será ahora completada.
Evangelion Birim 01 pilotunun tamamlanmamış ruhunu kullanarak insanlığın ruhunu tamamlayacağız.
Cuando el hombre creó al Evangelion, ¿ intentábamos crear un clon de Dios? Si.
Bir insan Tanrı'yı taklit etti ve Eva'yı yarattı bu senin gerçek amacın mıydı?
pero los Evangelion pueden vivir para siempre... junto con el alma humana que mora dentro.
İnsanlar sadece bu gezegende yaşayabilirler fakat Eva sonsuza dek yaşayabilir içindeki kişinin kalbiyle birlikte.
EVANGELION :
"Ölüm" Evangelion un nasıl biteceğini kasteder. Çeviri :
Completado
Evangelion, fırlatma için hazır.
Sistema de seguridad final desbloqueado Evangelion Unidad 01, despegue
Son güvenlik kilitleri, kaldırın! Evangelion Birim 01, yüksel!
"Evangelion, Humano Artificial como Arma de Combate : Unidad 01"
Eva'nın gerçek şekli.
Vives con una mujer preciosa y piloteas el Evangelion
Çok güzel bir kadınla birlikte yaşıyorsun, ve Evangelion un pilotusun.
No puedes pilotear un Evangelion con esa actitud
Burada tavır alacak birine ihtiyacımız yok!
Lo entendemos desde que supimos como se sufre dentro de un Evangelion
Fakat seni bunun için suçlayamayız! Eva nın içindeyken ne kadar acı çektiğini gördük.
" Evangelion : Humano Artificual como arma de combate Tipo de producción :
KATI SAVAŞ SİLAHI insani Robot Evangelion üretim Modeli :
"Evangelion : Humano Aritificial como arma de combate"
KATI SAVAŞ SİLAHI insani Robot Evangelion
Ella es el piloto del Evangelion 00
Evangelion Birim 00'ı kullanmak için seçildi.
Remueve la contención del la Unidad 01
Evangelion Birim 01 cryostasis'ten çıkarmanı istiyorum.
"Evangelion : Humano Artificial como arma de combate"
KATI SAVAŞ SİLAHI insani Robot Evangelion
- Evangelion.
- Evangelion.
Evangelion, de Neon Genesis.
Neon Genesis Evangelion.
Primer trabajo del Studio Khara EVANGELION NUEVA VERSIÓN :
EVANGELION
El autómata Evangelion.
Yapay insan, Evangelion.
Eva 01 en posición sobre la catapulta de lanzamiento.
Evangelion Ünite – 01 fırlatma rampasına alınıyor.
¡ Evangelion 01, adelante!
Evangelion Ünite – 01, havalandı!
¿ Y los sistemas de defensa del Eva?
Evangelion'un savunma sistemi ne durumda?
El gobierno japonés solicita el envío de un Evangelion.
Japonya Hükümeti bir Evangelion göndermemizi emrediyor.
Específicamente para pilotar la unidad prototipo de Evangelion 00.
Özellikleri itibarı ile Evangelion Ünite – 00 deneyi için mükemmel bir pilottu.
De subir a ese Evangelion otra vez.
Evangelion'un içine girmekten...
¡ Preparados para el lanzamiento del Eva 01!
Evangelion Ünite – 01, fırlatmaya hazırlansın.
Eva 01, preparado para el lanzamiento.
Evangelion Ünite – 01 fırlatmaya hazır.
Unidad Evangelion Provisional 05.
Geçici Birim, Evangelion 05.
Evangelion New Theatrical Version : Break
Evangelion 2.22
"Humanos Sintéticos Evangelion"...
Evangelion androidi.
Este es primer Evangelion verdadero
Son üretim modeli!