Translate.vc / español → turco / Fishlegs
Fishlegs traducir turco
189 traducción paralela
No tan así, Fishlegs.
Öyle değil, Fishlegs.
Fishlegs, sé lo que no escuché.
Fishlegs, ben ne duymadığımı bilirim.
¡ Viene por ese camino, ve a Fishlegs, cree que soy yo persigue a Fishlegs, provocando que Phil active esa cuerda soltando esa jaula de costillas y corremos a acabarlo de una vez por todas!
Bu yoldan aşağıya doğru geliyor, Fishlegs'i görüyor, ben sanıyor, Fishlegs'e saldırıyor, Phil ipe dokunuyor, şu kaburga düşüyor ve sonra biz saldırıp tamamen işini bitiriyoruz!
¡ Así se hace, Fishlegs!
Başla, Fishlegs!
Creo que Fishlegs tenía razón.
Fishlegs haklıydı sanırım.
Patapez, ¿ tienes hambre?
Fishlegs, acıktın mı?
Entonces, Señor Fishlegs, escritor maestro del Libro de los Dragones.
Peki, bay Fishlegs, ejderhalar kitabının kayıt ustası.
¿ Alguien ha visto a Patapez?
Fishlegs'i gören oldu mu?
Ahí estás, Patapez.
Vay. İşte buradasın, Fishlegs.
Patapez, ¿ alguna vez ha habido algún dragón que no tuviera miedo de...?
Fishlegs, tarihte hiç yılan balıklarından korkmayan...
Un Zippleback, según mi amigo Fishlegs.
Bir Zippleback, arkadaşım Fishlegs'in dediğine göre.
- No podemos estar seguros, Fishlegs.
- Emin olunacak bir şey bilmiyoruz, Fishlegs.
- De nuevo, gracias, Fishlegs.
- Bir kez daha, teşekkürler, Fishlegs.
Cuidado, Fishlegs.
İzle, Fishlegs.
- Patapez.
- Fishlegs.
Por el amor de Thor, Patapez, ¡ podría haberte matado!
Thor aşkına, Fishlegs, seni öldürebilirdim!
Sé que están aquí, Patapez.
Onların burada olduğunu biliyorum, Fishlegs.
Vamos, Fishlegs, nosotros tomaremos el lado este.
Hadi, Fishlegs, biz de doğu tarafını alalım.
- ¡ Fishlegs!
- Fishlegs!
Sí, Señor Fishlegs.
Evet, Bay Fishlegs.
Solo lo suficiente, Señor Fishlegs.
Yeterince adil, Bay Fishlegs.
- Fishlegs, encuentra el libro de Botanica. - ¿ Qué quiere decir?
- Fishlegs, Botanik kitabını bulmuşsun. - Ne diyor?
Lo tomaré como una sugerencia, Fishlegs.
Bunu bir danışayım, Fishlegs.
Este evento simplemente no era para nosotros. ¿ Dónde está tu libro, Hiccup? - Lo sabía. Y el primero es Fishlegs.
Ve birinci başlayan, Fishlegs.
Bueno, Fishlegs, ¿ qué conocemos acerca de Whispering Death?
Tamam, Fishlegs Ölüm Fısıltısı hakkında ne biliyoruz?
Fishlegs, ¿ hay algo sobre Whispering Death en el Libro de los Dragones que pueda ayudarnos?
Fishlegs, Ejderhalar Kitabı'nda Ölüm Fısıltısı hakkında işimize yarayabilecek bir şeyler yazıyor mu?
Estoy tan agradecido de no estar allí abajo con él en este momento.
Adamım. Şu an onunla aşağıda olmadığım için çok mutluyum. Teşekkürler, Fishlegs.
- Fishlegs, nuevo dragon.
- Fishlegs, bu yeni bir ejderha.
- ¡ Hiccup, Fishlegs!
- Hiccup! Fishlegs!
- Fishlegs, tú vas primero.
- Fishlegs, ilk sen git.
Eso es increíble, Fishlegs.
Bu olağanüstü, Fishlegs.
Fishlegs, entra allí.
Fishlegs, sende atla.
Fishlegs y yo cubriremos la norte.
Ben ve Fishlegs'de kuzeyi alacağız.
¿ Qué dice nuestro mapa, Fishlegs?
Haritada ne gösteriyor, Fishlegs?
Patapez, lo encontré.
- Fishlegs, onu buldum.
Míralo por el lado bueno, Patapez.
İyi yönünden bak, Fishlegs.
Patán Mocoso, Patapez veamos qué tenéis.
Snotlout, Fishlegs, hadi neyiniz varmış bir görelim.
Patapez, no seas tímido.
- Fishlegs, utanmana gerek yok.
Estoy empezando a preocuparme un poco por Patapez.
Fishlegs için endişelenmeye başlıyorum.
- ¿ Está brillando Patapez?
- Fishlegs parlıyor mu?
Patapez, ¿ dónde te has metido esta tarde?
Fishlegs, öğlenden sonra neredeydin?
Eso pertenece a Patapez. Y lo que haga con ella es cosa suya.
Bu Fishlegs'in ve onunla ne yapacağı ona kalmış.
¿ Seguro que quieres hacer esto, Patapez?
Bunu yapmak istediğine emin misin Fishlegs?
¡ Patapez, despídete y vamos!
Fishlegs, vedalaş da buradan gidelim!
Patapez, tranquilo.
Fishlegs, sakin ol.
- No es culpa tuya, Patapez.
- Senin hatan değil Fishlegs.
¿ Qué vas a hacer, Patapez?
Ne yapmayı düşünüyorsun Fishlegs?
Hola, soy Patapez.
Merhaba ben Fishlegs.
- Tú sabrás, Patapez...
- Biliyorsun Fishlegs...
Patán Mocoso, Patapez, os toca.
Snotlout, Fishlegs, sıra sizde.
¿ Patapez?
Fishlegs?