English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Form

Form traducir turco

893 traducción paralela
Hagan fila a la derecha.
Sıraya girmek için sağ taraftan form al.
No he firmado ningún impreso.
Ben form imzalamadım.
Formulario AGO 21.
Form AGO 21.
Y los papelotes no son simples formularios. Son algo más.
Ve o sayfalar sadece form, istatistik ve tazminat talebi değildir.
Es solo para comprobar si están bien los datos.
Düzgün bir kontrol için bir form dolduracağım.
Su hoja señala que tiene más horas en cuatrimotor que cualquier otro hombre.
Form 5'ine göre, 4 motorluda uçuş süren herkesten fazla.
Se ha equivocado de impreso
Bu yanlış form.
Puedo recuperarla en 3 semanas.
3 hafta içinde tekrar form tutabilirim.
Tendrán que rellenar esta solicitud nueva.
Ama bir kaç yeni form daha doldurmanız gerekecek.
Un impreso, por favor.
Bir form, lütfen.
Es el formulario standard... -
Standart bir form.
Es necesario firmar unos documentos, Lou.
İmzalamanı istedikleri birkaç form var.
Sólo se ha cumplimentado una petición para más papel de requisa.
Levazımdan gelen tek şey, yeni talepler için bir sürü boş form.
Pasa y firma el libro de registro.
Gir. Sen de form doldur.
Rellenaré un impreso, firmaré un informe e Inuk ya no existirá más.
Tek yapacağım bir form doldurup raporu imzalamak ve Inuk artık var olmayacak.
Si desean pagar a plazos, les enviaremos un estado de cuenta... después de que el formulario sea analizado.
Eğer taksitlendirme yöntemini kullanmak isterseniz form incelendikten sonra size bildirimde bulunuruz.
Sí, voz de los industriales voz de la hipócrita imparcialidad. Os convertís en poetas para que la poesía se vuelva pura, ¡ Voz del incorregible formalismo!
evet, sanayicilerin sesleri tarafsızların rolüne giren sesleri, şair oluyorlar şiirsellik saf şekil ( form ) olması şartıyla, inatçı formalizmın sesi!
Voy a darle un formulario para que lo rellene y lo firme. Espere un momento.
Dinle, bir dakika bekle, Doldurman için bir form getireceğim.
¿ Ha rellenado un formulario?
Yani bir form doldurdunuz mu?
Y aquí, en esta Atenas nueva, el niño Miguel Ángel vio cómo el mármol... esa piedra que provenía del corazón de su tierra... podía alcanzar sus posibilidades... podía adquirir armonía de volumen y de forma... en iglesias... palacios, puentes, calles.
İşte burada, çağın yeni Atina'sında genç Michelangelo,.. ... ülkenin bağrından yükselen taşın, mermerin, yaratıcılıkla nasıl mükemmelleştirilebileceğini,... uyum ve form kazandırılarak kiliselere,.. ... saraylara, köprülere, yollara dönüşebileceğini öğrendi.
- ¿ Por qué no me da un cuestionario?
- Doldurmam için bir form verseydiniz?
Cuando le alquiló el coche a este escocés, rellenó unos impresos, ¿ no?
Bu İskoç'a arabayı kiralarken form doldurttun, değil mi?
Hay vidas en juego. Vidas alienígenas, pero vidas al fin y al cabo.
Yaşamları tehlikede, yabancı form belki ama yine de hayat.
¿ Podría la entidad descrita asumir una forma física?
Tarif edilen varlık fiziksel bir form alabilir mi?
♪ For those who look for meanings in form as they do fact ♪
# Somut gerçekler peşinde olan ey sizler
Se llena un formulario, todo impersonal.
Bir form dolduruyorsun, onlar kişiselliğe dayandırmadan hallediyorlar.
Que otro planeta haya desarrollado una cultura como la de la Alemania nazi, con las mismas formas y símbolos de la Tierra del siglo XX, es tan raro.
Bir başka gezegenin, 20. yüzyıl Yeryüzü form ve sembollerini kullanarak Nazi Almanyası gibi bir kültürü benimseme şansı çok az.
Por detrás, hay un formulario para arrancar.
arkasında, koparılabilen bir form var.
El Dr. Coleman no se pronuncia sobre la clase.
Dr Coleman henüz ne form olduğunu söyleyemiyor.
- Un papel rosa.
- Reading'den gelen pembe form.
A aquel hombre se le habían acabado los impresos.
Adamda doğru form yoktu. - Hangi adamda?
Toda la información del formulario es confidencial.
Form üzerine yazdığınız bütün bilgiler gizli tutulur.
- Sí. ¿ Cuando realice el pedido?
- Evet. Bu form ne zaman dolduruldu?
Pag. 27, la sección que pedí que preparasen.
Bu sayfada doldurmanız için ödev olarak verdiğim form var.
Necesitamos referencias y un examen médico de...
Birkaç form imzalayacaksınız. Referans ve sağlık muayenesi de gerekecek.
¿ Tully entrenando?
Tully form mu tutuyormuş?
Pero es lo mejor para volver a ponerme en forma. Y encima, te pagan.
Bu iş form tutmak için koşu antrenmanından geri kalmıyor ayrıca para da alıyorsun.
¿ Quieres de verdad ponerte en forma?
Gerçekten form tutacak mısın?
De verdad.
Gerçekten form tutacağım.
¿ Y cómo se forma tejido vivo de un hueso muerto?
Ve ölü bir kemiğin üzerinde canlı bir form nasıl olabilir?
Porque la materia y las formas Son principios inalterables.
Çünkü madde ve form ebedi ilkelerdir.
Llenando formularios hasta el próximo mes.
- Gelecek aya kadar form dolduracağım.
¿ No quieres llenar formularios, correcto?
Form doldurmak istemiyor musun?
Es arte introvertido en la literatura, el uso de la primera persona, lo cual rompe con el naturalismo de una manera psicológica, misteriosa.
Birinci şahsın edebiyatta kullanımı içe dönük sanattır. Bu form insanlığın derinliğine ulaşma arzusunun doğuşudur ya da onunla yüzleşme arzusunun.
Se transforma en una visión o alucinación, y sería extraño que esta forma de intensidad no hiciera a la gente temblar y estremecerse
Realizmin kapsamlı bakışı ile yeni kişisel form arasında bir uyuşmazlık söz konusu. Sanat sanat içindir ve sanatçının tatmini içindir.
Que rellene la denuncia.
Form doldursun.
Que la rellene.
Form doldurun yeter.
- ¿ Formulario azul?
- Mavi form mu? Hayır!
- El que necesitan para obtener el permiso 838, ventanilla 12, 2 ° piso, escalera B, pasillo J.
- 838 i alabilmeniz için gerekli... olan form, vezne 12, ikinci kat, B merdiveni, J koridoru.
Verdadera figura, verdadera naturaleza, irradiando rayos como la aurora haciéndonos enamorar, haciendo al mundo dichoso.
Gerçek form, gerçek tür. Şafak vakti gibi, ışıklarını yayıyorsun. Hepimizi kendine aşık ediyorsun.
¡ La forma!
form!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]