English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Franzen

Franzen traducir turco

51 traducción paralela
"Cuando ella le besó la frente y salió con Denise y Gary " a la tibia noche primaveral, JONATHAN FRANZEN LAS CORRECCIONES
" Alnına dudaklarımı bastırdığımda baharın o ılık gecesinde, Denise ve Gary'e gittiğimde hiçbir şeyin eskisi gibi olmayacağını hissettim.
Quisiera presentarles nuestro panel : Jonathan Franzen, Michael Chabon y Moe.
Heyetimizi tanıtmak isterim Jonathan Franzen, Micheal Chabon ve Moe.
Tendría que decir que es mi buen amigo Jonatán Franzen.
Söylemeliyim ki, beni etkileyen sevgili arkadaşım Jonathan Franzen.
- Eso es, Franzen.
- Yeter artık, Franzen.
Su nombre era Christopher Franzen.
İsmi Christopher Franzen.
Miren, el Profesor Franzen nunca nos dio realmente una respuesta directa.
Bak, Profesör Franzen bize asla düzgün bir cevap vermezdi.
Sr. Spencer, si tiene alguna información importante concerniente al caso de Christopher Franzen, por favor, dígamelo.
Bay Spencer, Christopher Franzen davasıyla ilgili önemli bir bilginiz varsa, lütfen devam edin.
Franzen encontró algo.
Franzen bir şey bulmuş.
Tenemos que guardarlo para el momento de desenmascarar al asesino de Franzen.
Franzen'ın katilini yakalayana kadar saklamalıydık.
¿ Franzen excavó aquí también?
Franzen burayı da mı kazmış?
Estamos en la mitad del caso Franzen.
- Franzen davasının ortasındayız.
Christopher Franzen era una persistente molestia.
Christopher Franzen ısrarcı bir baş belasıydı, ha?
¿ Qué tiene que ver eso con Christopher Franzen?
Bunun Christopher Franzen'la ilgisi ne?
Él asesinó a Franzen cuando lo encontró parado sobre su descubrimiento del cráneo del dinosaurio, mandándolo volando justo hacia los dientes del dinosaurio. Pero no podía enterrarlo aquí.
Franzen'ı dinozor keşfi sırasında öldürdü, tam olarak dinozorun dişlerine doğru uçmasını sağladı.
Por favor, si quisiera escuchar ficción iría a hablar con Jonathan Franzen. De hecho...
Yapma, hikaye dinlemek istesem Jonathan Franzen ile konuşmaya giderim.
Solo ve a Jonathan Franzen.
Tıpkı Jonathan Franzen gibi.
Va a ser una noche larga, así que te traje bebidas energéticas granos de café con chocolate... y el libro Freedom de Jonathan Franzen.
Uzun bir gece olacak bu yüzden sana enerji içeceği ve çikolatalı espresso aldım. Ve Jonathan Franzen'in kitabı "Özgürlük".
Tienes razon. Pero a quien mas conoces que este leyendo el nuevo Jonathan Franzen, que tenga algo con las barras de energia de vainilla, y mantenga un frasco de aceite de lavanda en su mesa de noche?
Haklısın ama Jonathan Franzen okuyan vanilyalı şeker fasulyesi yiyen ve komidini üzerinde küçük bir şişe lavanta yağı bulunduran başka kimi tanıyorsun?
Ya, yo habría estado en el club de lectura diseccionando a Jonathan Frazen.
Ben de kitap kulübünde Jonathan Franzen'in eserlerinin irdeliyor oludum.
Bueno, estaba acabando el libro de Jonathan Franzen.
- Jonathan Franzen'in kitabını bitiriyordum.
Los otros dos se llaman Johannes Norrvik y Rickard Franzén.
Diğer ikisinin isimleri Johannes Norrvik ve Rickard Franzen.
Busco a Rickard Franzén.
Rickard Franzen'i arıyordum.
Tengo una foto de la próxima potencial víctima, un tal Franzén Rickard.
Ayrıca sıradaki muhtemel kurban Rickard Franzen'in bir resmini aldım. Kim bu?
- Y el quinto es Franzén. - Así es...
Beşinci de Franzen mi?
Vamos a centrarnos en Franzén.
Franzen'e odaklanalım.
Franzén se queda en un hotel esta noche.
Franzen bu gece bir otelde kalıyor.
Soy Jan Franzén, esta es la casa de mis padres.
Adım Jan Franzen, burası ailemin evi.
- ¿ De quién fue la idea de ir por Franzén?
- Franzen'in peşine düşmek kimin fikriydi?
¿ Franzen?
Franzen?
¿ Eres admiradora de Jonathan Franzen?
Jonathan Franzen hayranı mısın?
Lo siento. El Sr. Franzen nos ha informado que no vendrá.
Kusura bakmayın arkadaşlar, Bay Franzen gelemeyeceğini bildirdi.
Annelie Husing en Uddevalla... Susanne Franzen en Boras y Margit Axelsson en Luleå.
Annelie Husing Uddevalla Susanne Franzen Boris'te ve Margaret Axelsson Lulea'da.
No tengo mucho, pero creo que alguien mencionó a Jonathan Franzen.
Valla bilmiyorum ama sanırım Jonathan Franzen'den bahsettiler.
Pero no es para el colegio, sólo me encanta Jonathan Franzen.
Ama okul için okumuyorum. Jonathan Franzen'i seviyorum sadece.
Excepto uno, un americano llamado Franzen.
Biri hariç, Franzen adında bir Amerikalı.
Jonathan Franzen.
Jonathan Franzen...
Oh, Dios mío, Jonathan Franzen!
Aman Tanrım, Jonathan Franzen!
El capitán Franzen, que está a cargo de la escolta de prisioneros.
Mahkum takasından sorumlu Yüzbaşı Franzen.
Bien, continúa. Jonathan Franzen.
Jonathan Franzen.
Es solo que encuentro las luchas de poder fáctico y las luchas políticas internas de algo como la Revolución Francesa mucho más fascinante que cualquier cosa en una novela de Jonathan Franzen.
Ben sadece olgusal güç mücadelelerini ve Fransız Devrimi gibi siyasi sürtüşmeleri bir Jonathan Franzen romanından daha sürükleyici buluyorum.
Franzen, Kellerman, Livingstone Seagull.
Franzen, Kellerman, Livingston Seagull.
Franzen está aquí.
Franzen burada.
¿ Jonathan Franzen?
Jonathan Franzen mı?
No, Pericles Franzen.
Hayır, Pericles Franzen.
Franzen se llevó a Noah a tomar algo.
Franzen, Noah'yı bir şeyler içmeye götürdü.
Sí, yo... Todavía no puedo soportar estrechar la mano de Jonathan Franzen.
Hala kendimi Jonathan Franzen'ın elini sıkmaya alıştıramadım.
VOLVÍ A LEER A FRANZEN.
Franzen'ı tekrar okuyorum. Meraklanmalı mıyım?
¡ Franzen!
- Franzen.
Me voy a Uppsala a una conferencia mensual del Profesor Franzén.
Profesör Franzén'in her ay verdiği konferans için Uppsala'ya gideceğim.
Profesor Franzén.
- Ya, evet. Profesör Franzén.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]