Translate.vc / español → turco / Fántastico
Fántastico traducir turco
15,247 traducción paralela
Habrías sido un fantástico médico.
- Sen olağanüstü bir doktor olurdun.
Fantástico.
- Harika.
- Fantástico.
- Harika.
Sí, fantástico.
Evet, harika.
Esto es un pastel de cereza fantástico de Red Hook.
Bu, Red Hook'tan fantastik bir vişneli turta.
Esto es fantástico.
Müthiş.
Fantástico.
Harika bir histi.
Todo huele fantástico.
Her şey harika kokuyor.
Fantástico.
Harika.
- Vaya, eso es fantástico.
Şahane.
El olor es fantástico
Manyak kokuyor.
Eso es fantástico, cariño.
- Bu harika, hayatım.
Fantástico. Ponlo en la intravenosa de Bernice.
Harika, hemen Bernice'nin serumuna katalım.
Fantástico.
Çok güzel!
No. No, será fantástico.
Hayır, gerçekten çok iyi olur.
Es jodidamente fantástico.
Süper düşünmüşsün.
Esto es fantástico.
- Harikulade burası.
Vale, Whit, no te esperaba, pero estás aquí, qué fantástico.
Pekala, Whit. Seni beklemiyorduk ama buradasın. Ne şahane.
¿ No se despierta a veces, "He estado en este barco con un montón de cienciólogos, quienes piensan que soy fantástico"?
Bazen geceleri uyanıp, kendi kendinize düşünmüyor musunuz "Bu gemide muhteşem olduğumu düşünen bir sürü Scientologist'le birlikteyim..."
No creen que soy fantástico.
Muhteşem olduğumu düşünmüyorlar.
Es fantástico.
Harika görünüyorlar.
Esto... es fantástico... maravilloso.
Ama bu harika muhteşem!
Angela, no sé lo que estás haciendo, pero tienes un aspecto fantástico.
Angela, ne yapıyorsun bilmiyorum ama muhteşem görünüyorsun.
Queda fantástico... viéndotelo puesto... pero no en un sofá.
Harika görünüyor... senin üzerinde... bir kanepede değil.
- ¡ Eso es fantástico!
- Bu harika!
Creo que un color vivo te quedaría fantástico.
Parlak renkler sende güzel durur.
Era un chico fantástico, ¿ sabes? Así que le contraté.
Harika bir çocuktu, Bu yüzden ona iş verdim.
¡ Eso es fantástico!
Bu harika!
¡ Eso es fantástico!
- Bu olağanüstü!
Va a ser genial, va a ser fantástico.
- Harika olacak.
¡ Oh, Alex, eso es fantástico!
Bu harika bir haber Alex!
- Fantástico. Yo no.
- Harika, yardım etmeyeceğim.
Fantástico.
Bir bu eksikti.
Eso es fantastico.
Bu harika.
Y creo que serás un padrino fantástico.
Bence harika bir sponsor olacaksın.
Eso es fantástico.
Muhteşem.
Pensaba que un periodista reconocería un cuento fantástico al oírlo, porque yo no he matado a nadie.
Bir gazetecinin duyduğu hikayenin uzun bir masal olduğunu anlayacağını sanırsın, çünkü ben kimseyi öldürmedim.
Es fantástico.
Mükemmel.
Te ves fantástico, también.
Harika söylediniz. - Sen de süper görünüyorsun.
- ¡ Fantástico!
- Süper.
Fue fantástico.
Fantastikti.
Creo que todo está rodado en un objetivo fantástico.
bu golü fantastik bir gol yaptı.
¡ Fantástico!
Harika!
Fantástico.
Muhteşem.
Sé que tiene un montón de dinero, un pelo fantástico y un coche alucinante.
Paralı, harika saçları ve süper arabası olan bir adam olduğunu biliyorum.
¡ Fantástico!
Harikaydı.
Luces fantástico.
Çok yakışmış PB.
Oye, eso es fantástico guion genial guion no se me ocurre nada más.
Dostum bu çok müthiş / harika / aklıma başka bir şey gelmiyor.
- Fantástico, lo tenemos.
- Muhteşem. Aldık.
De hecho, es fantástico.
Evet. Aslında harika.
Es un juego de mesa. Solía jugar siempre con Matthew. Es fantástico.
Eskiden Matthew'la hep oynardık, harika bir şeydir.