Translate.vc / español → turco / Fã
Fã traducir turco
54 traducción paralela
- FÃ ¡ cil de decirlo.
- Söylemesi kolay.
Fà jese, ya verà ¡.
Bak, sana göstereyim.
Ocho optarà ¡ n por una especialidad mà ¡ s fà ¡ cil. Cinco no aguantará ¡ n la presià ³ n.
İçinizden 8 kişi daha kolay bir uzmanlık alanına geçiş yapacak.
Es fà ¡ cil suponer neumonà a, sobre todo si està ¡ s ocupado para hacer las pruebas.
Tahlil yapamayacak kadar meşgulseniz pnömoni tanısı kolaya kaçmaktır.
Bueno'la JÏ... nta me pidià ´ qÏ... e te consÏ... ltara algÏ... nas ideas... ... sobre Ï... nas mejoras potenciales a la planta fà sica de la Universidad.
Kurul benden, üniversitenin beden eğitimi bölümü için yapılacak bazı potansiyel ilerlemeler konusunda seninle birkaç fikir yürütmemi istedi.
El equipo de fútbol, los entrenadores... ... y varios importantes residentes que viajaban con el equipo...
Futbol takımı, koçlar ve takımla yolculuk eden bazı seçkin sakinler...
Esta ciÏ... dad no perdià ² solo Ï... n equipo de fútbol.
Bu kasaba sadece bir futbol takımı kaybetmedi, Don.
Desde hace 1 5 minÏ... tos, ya no tenemos eqÏ... ipo de fà ¹ tbol.
15 dakika önce belli oldu ki, artık bir futbol takımımız yok.
Decidimos continuar con nuestro programa de fà " tbol la prà ² xima temporada... ... y su nombre era el primero en una lista de candidatos potenciales... ... para el puesto de entrenador principal.
Gelecek sezon, futbol programımıza devam etme kararı aldık ve baş koçluk mevkii için potansiyel adaylar listesinde isminiz ilk sıradaydı.
Sà , no fue una decisià ² n fà cil.
Evet, kolay bir karar olmadı.
Es un honor ser el nuevo entrenador de fà ¹ tbol aqui en la Universidad de Marshall.
Marshall Üniversitesi'nin yeni baş futbol koçu olmaktan onur duydum.
Yo soy entrenador de fà " tbol.
Ben bir futbol koçuyum.
Es la única alternativa que tenemos para reclutar jugadores... ... y sobre todo para poner un equipo de fà ¹ tbol en el campo.
Futbol takımını sahaya sürmek bir yana, oyuncu bulma konusunda aşama kaydetmek için tek şansımız bu.
 ¿ Cuando yo vomitaba y qÏ... erá a dejar el fútbol y tú no me dejabas?
Kusardım, futbolu bırakmak isterdim, ama sen izin vermezdin hani?
Simplemente no puedo jugar fà ¹ tbol ahora.
Şu anda futbol oynayamam. Tamam mı?
FÃ ™ TBOL VlRGlÎ
DOĞU VIRGINIA FUTBOL WVU
Queremos jugar fútbol y no podemos hacerlo sin su ayuda.
Futbol oynamak istiyoruz, ve sizin yardımınız olmadan yapamıyoruz.
Doc, vamos a conseguir un equipo de fà ¹ tbol.
Doktor, bir futbol takımı kuracağız.
- Entrenador Dawson, del club de fútbol.
- Koç Dawson, futbol kulübünden.
-  ¿ Î — as jÏ... gado fà ¹ tbol?
- Hiç futbol oynadın mı? Hiç mi? - Hayır, efendim.
Y el resto de Ï... stedes, verdaderos novatos... ... por primera vez en el fà " tbol universitario y figurantes.
Ve geri kalanınız, birinci sınıflarsınız kolej futbolunda ya ilksiniz, ya önemsiz roller oynadınız.
Recuerden que este es un jÏ... ego llamado fútbol. Vamos a trabajar.
Unutmayın, bu oyuna futbol derler, hadi çalışmaya.
Sube fiebre de fútbol :
Futbol ateşi büyüyor ;
Pero despÏ... à © s de patearlo'sigues siendo jugador de fútbol.
Ama vurduktan sonra da, hala bir futbol oyuncususun, evlat.
 ¿ Cuà I es la ofensiva mà s sencilla... ... que han corrido y con la que han ganado un partido de fútbol?
Uyguladığınız ve bir futbol maçını gerçekten kazandıran en basit hücum hangisidir?
 ¿ Sabe cuà I es la edad promedio de un novato en el fà ¹ tbol Ï... niversitario?
Günümüzde kolej futboluna ortalama başlama yaşını biliyor musun?
Publican Programacià ² n de Fà ¹ tbol de Marshall  ¿ QÏ...
Marshall'ın Futbol Fikstürü Çıktı
... el primer partido como locales contra la Universidad de Xavier no serà màs fà cil.
Ve bu mağlubiyetle haftaya ilk kez evinde oynayacağı Xavier maçı kolay olmayacak.
Mira'hombre. Yo vine aqÏ... à a jugar fà ¹ tbol y voy a ser tan respetÏ... oso como pÏ... eda...... pero yo soy el qÏ... e està jÏ... gando ahora para este eqÏ... ipo.
Bak dostum, ben buraya top oynamaya geldim, olabildiğince saygılı olacağım ama şu an bu takım için ben oynuyorum. 33 numara benim.
 ¿ Esto es por el programa de fútbol'Paul?
Bu futbol programıyla mı ilgili, Paul?
Esto no se trata del fútbol' ¿ verdad?
Mesele futbol değil, değil mi?
EÎ DE LOS miembros DEL equipo DE FÃ ™ TBOL DE LA universidad DE MARSÎ — ALL LOS ENTREÎ
14 KASIM 1970'TEKİ UÇAK KAZASINDA ÖLEN MARSHALL ÜNİVERSİTESİ FUTBOL TAKIMI ÜYELERİNİN, KOÇLARININ, ÇALIŞANLARININ VE SADIK TARAFTARLARININ EBEDİ ANISINA.
- Tenemos dos cuartos màs de fútbol.
- Daha iki çeyreklik vaktimiz var. - Evet, var.
- Tenemos dos cuartos màs de fútbol.
- Daha iki çeyreklik vaktimiz var.
Y asi de fà cil Xavier toma el liderazgo, 6-3.
Ve böylece, Xavier 6-3 öne geçiyor.
El hijo de Gene Morehouse, Keith, siguià ² los pasos de su padre... ... y se convirtià ² en locutor de fútbol de marshall donde todavà a està hoy.
Gene Morehouse'un oğlu, Keith, babasının yolundan giderek Marshall Futbol'un radyo spikeri oldu.
Èl nunca volvià ² al fà ¹ tbol.
Futbola bir daha hiç dönmedi.
Marshall perdià ³ mà s partidos de fútbol en los 70 que cualquier otro programa en el pais.
Marshall 70'lerde ülkedeki diğer tüm programlardan daha çok maç kaybetti.
Pero aun asà , el fútbol se mantuvo.
Ama yine de, futbol bâki kaldı.
Pero se hace mà ¡ s fà ¡ cil, lentamente.
Ama yavaşça kolaylaşıyor.
No serà ¡ fà ¡ cil.
Zor olacak.
Entender no es algo fà ¡ cil, Tony.
Anlayış o kadar kolay gelmez, Tony.
Si usted va la FÃ ³ rmula Uno, se toma el riesgo.
Formula 1'e giderseniz, risk alırsınız.
No puedo decir que el número de recitales de danza y juegos de fútbol que me he perdido en estos largos aà ± os.
Bak. Yıllarca kaçırdığım futbol maçları ve dans resitallerinin sayısını sayamam.
Pero escucha. Necesitas entender lo fà ¡ cil que es sumergirme en ese mundo.
Şunu anla, kendimi o dünyaya çok kolay kaptırıyorum.
FÃ rmala.
- İmzala.
Es en la vieja fà ¡ brica. La abandonada, en Huber.
Huber yolundaki terk edilmiş eski fabrikada.
- La fà ¡ brica abandonada.
- Terk edilmiş eski fabrikada.
- En la vieja fà ¡ brica de Huber.
- Huber'daki eski fabrikada.
Tampoco es fà ¡ cil para nosotros, crà © eme.
Bizim için de kolay değil, inan.
Hà ¡ znoslo fà ¡ cil.
İşimizi zorlaştırma James.