Translate.vc / español → turco / Genesis
Genesis traducir turco
607 traducción paralela
¿ Cómo estás hoy, Génesis? .
Bugün nasılsın Genesis?
Y, Génesis, pobrecita.
Ve Genesis, zavallı kuzu.
Genesis 16 : 12.
İncil, Yaratılış 16 : 12.
Génesis hizo que Sebastiáo volviera a viajar por el mundo durante casi una década.
Genesis Seabstiao'yu tekrar bir on yıl boyunca Dünya'yı gezmesini sağladı.
"Génesis" iba a ser su gran obra.
Genesis onun muhteşem eseri olmalıydı.
Nave Reliant en órbita aproximándose a Ceti Alfa Seis, en relación con el proyecto Génesis.
Uzay gemisi Reliant, Ceti Alpha VI yörüngesine, Genesis Projesi için yaklaşıyoruz.
Buscamos un planeta sin vida que cumpla los requisitos..... de prueba para experimento Génesis.
Genesis Deneyleri için yaşam olmayan bir gezegen arayışlarımızı sürdürüyoruz.
No se agobie, Génesis funcionará.
Kedi yavruları yok ya, Genesis işe yarayacak.
Tras la llegada a Regula 1, los materiales del proyecto Génesis..... se transferirán a esta nave para su prueba en Ceti Alfa Seis.
Regula I'e varınca Genesis Projesiyle ilgili tüm malzeme Ceti Alpha VI denemeleri için bu gemiye aktarılacak.
Prepárense para entregarnos a Génesis a nuestra llegada.
Genesis'i gelir gelmez bize teslim etmeye hazırlanın.
¿ Por qué nos quieren quitar Génesis?
Neden Genesis'i bizden uzaklaştırıyorsun?
¿ Quitar Génesis?
Genesis'i uzaklaştırmak mı?
¿ Quién quiere quitarles Génesis?
Genesis'i kim uzaklaştırıyor?
¿ Quién se lleva Génesis?
Genesis'i kim uzaklaştırıyor?
¡ No permitiré que se lleven Génesis sin autorización!
Genesis'i onlara onayın olmadan vermem!
Dijo : "Entregar Génesis".
Genesis'i ver dedi.
Sería útil si supiera qué es Génesis, aparte de la referencia bíblica.
Genesis'in İncil'de ne anlama geldiğini bilmek işe yarayabilir.
Solicite procedimiento de seguridad..... y acceso a resumen de proyecto Génesis.
Güvenlik komutu isteyelim ve Genesis Projesi özetine girelim.
Proyecto Génesis.
Genesis Projesi.
¿ Qué es Génesis exactamente?
Genesis tam olarak nedir?
Sencillamente, Génesis es vida a partir de inexistencia de vida.
Şey, basit anlatımıyla, Genesis, cansızdan canlı yaratmaktır.
Se va introducir el dispositivo en un área preseleccionada..... de un cuerpo espacial sin vida, una luna u otra forma muerta.
Amacımız, Genesis aygıtını önceden belirlenmiş, sözgelimi ay gibi yaşam ortamı olmayan bir zemine yerleştirmek.
El dispositivo causaría, instantáneamente, el efecto Génesis.
Cihaz, bu süreç içinde Genesis Etkisi adını verdiğimiz bir tepki üretmektedir.
La luna simulada aquí representa una fracción del potencial de Génesis, en caso de que la Federación desee financiar el experimento.
Buradaki temsili ay, Genesis'in muhtemel potansiyelini göstermektedir. Federasyon, deneylerden sonuç alınana kadar projeye destek sağlamalıdır.
Significa literalmente Génesis.
Bu, gerçekten de Genesis.
Y con sorpresa descubrimos que casi la mitad del planeta sigue como el día del Génesis.
Ve şaşkınlıkla keşfettik ki gezegenin yarısı Yaratılış günündeki gibi devam ediyor.
Pensé que sería interesante mostrar en el capítulo cuatro la génesis... de algunos editoriales.
Dördüncü Bölümde bazı başyazıların nasıl yazıldığını göstermek... ilginç olabilir.
¿ Cómo puede estar tan convencido de que el conocimiento científico sistematizado en los escritos de Charles Darwin es irreconciliable con el libro del Génesis?
Darwin'in yazılarında sistematize edilen bilimsel bilgilerin, yaradılış kitabıyla çatıştığından nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz?
En el Génesis, 4 : 16.
Yaradılış, 4'den 16'ya.
Pero para acceder a este conocimiento debemos abandonar nuestra fe en la bonita poesía del Génesis.
Ama bu irfan ve bu bilgi için tatlı Yaradılış manzumesine inanmaktan vaz geçmeliyiz.
¿ Entonces Ud. Interpreta que el primer día tal como Io describe el Génesis pudo durar de manera indeterminada?
O halde siz yaradılış kitabındaki ilk günün uzunluğunun belirsiz olabileceğini söylüyorsunuz.
Creo en la verdad del libro del Génesis...
İnanıyorum Yaradılış Kitabı'nın doğruluğuna inanıyorum.
El Génesis dice en sus homilías :
Origenes vaazlarında şunları dermiş :
La génesis de la ciencia de Herbert Spencer.
Herbert Spencer'ın, Bilimin Köken'i kitabı.
- Génesis.
- Yaratılış.
El Génesis describe a Noé desnudo.
Yaratılışta Nuh peygamber çıplak tasvir edilir.
Informen. ¿ Cuál es el estatus del Arca del Génesis?
Rapor verin! Yaradılış Sandığı'nın durumu nedir?
El Arca del Génesis debe ser protegida sobre todo lo demás.
Yaradılış Sandığı, her şeyin üstünde korunmalı.
Eso da igual. ¿ Qué es un Arca del Génesis?
Onu boş ver de, şu Yaradılış Sandığı neyin nesi?
Debemos proteger el Arca del Génesis.
Yaradılış Sandığı'nı korumalıyız.
¿ "El Arca del Génesis"?
Yaradılış Sandığı mı?
Concentraos en el Arca del Génesis.
Yaradılış Sandığı'na yoğunlaşın.
El Arca del Génesis está lista.
Yaradılış Sandığı hazır.
El Arca del Génesis en movimiento.
Yaradılış Sandığı hareketli.
El Arca del Génesis se abrirá.
Yaradılış Sandığı açılacak!
Génesis, Cap. 9, versículo 12...
Tekvin, 9. bap, 12. ayet.
- ¿ Conoce la historia del Génesis?
- Yaratılış hikayesini bilir misin?
Arreglado para español latino por PROYECTO GÉNESIS.
Çeviren : Pınar Çağlayan
En el Génesis se nos habla de la Creación
Yaradılışı okuyoruz.
Temporada 12 El Génesis de los Dalek, 1 de 6 Título alternativo :
Çeviri : Hüseyin Yılmaz
Evangelio del Nuevo Génesis
Yeni başlangıç ilkesi