Translate.vc / español → turco / Goku
Goku traducir turco
367 traducción paralela
Son Goku...
Son Goku...
Son Goku? !
Son Goku?
Goku...
Goku...
Mi papito es Son Goku y el es el peleador más fuerte del mundo!
Babam Son Goku ve o dünyanın en güçlü dövüşçüsüdür!
Son Goku?
Son Goku mu?
El Son Goku que derrotó a Piccoro en el Torneo Tenkai-ichi?
Piccolo'yu Tekaichi Turnuvasında yenen Son Goku'mu?
Goku!
Goku!
Eres Son Goku? !
Sen Son Goku musun?
Ah, Son Goku.
Son Goku.
Me hubieras invitado, Goku!
Beni de davet etmelisin, Goku!
Goku!
Son!
Son Goku!
Son Goku!
Cuento contigo Goku!
Sana güveniyorum, Goku!
Donde está el hijo de Goku? !
Goku'nun oğlu nerede?
GOKU!
GOKU!
Las ambiciones de Garlic Jr se vieron frustradas gracias al poder de Goku y de sus amigos.
Garlic Jr.'ın büyük hırsını yok ettikleri için Goku ve arkadaşlarının güçlerine teşekkür etmeliyiz.
Goku consideró decirle a Chichi que su hijo lo salvó.
Goku oğullarının kendisine yardım ettiğini Chichi'ye söylerken iyi düşünmeli.
¿ Goku?
Gok-sa?
¡ Goku!
Goku!
¡ Desde que te empezaste a juntar con los amigos de Goku ya no estudias!
Goku'nun arkadaşlarıyla dolaşmaya başladığından beri artık eskisi gibi ders çalışmıyorsun!
¡ No te metas, Goku!
Buna karışma, Goku!
¡ Oh, Goku!
Oh, Goku!
Goku, algo terrible ha ocurrido.
Goku, korkunç bir şey oluyor.
¡ Goku, una vez más!
Goku, tekrar deneyelim!
¡ Mi nombre es Goku!
Adım Son Goku!
¡ Ya te lo dije ¡ ¡ Mi nombre es Goku!
Sana söyledim, adım Son Goku!
¡ Mi nombre es Goku...!
Adım Son Goku!
- Goku... ¡ Haz la Genki Dama!
Genki Dama kullan!
Goku, también estoy aquí.
Goku, ben de buradayım.
Goku está reuniendo energía del Arbol del Poder...
Goku, Kudret Ağacı'nın gücünü topluyor...
La fruta del Arbol, que absorbió toda la energía de la Tierra le dio a Goku el poder que necesitaba para hacer una super Genki Dama.
Ağacın meyveleri, Dünya'dan emdiği tüm enerjiyi... Son Goku'nun ihtiyacı olan enerjiyi verdi ve süper bir Genki Dama yarattı.
¡ En realidad es una cosa buena que Gokú se haya golpeado en la cabeza cuando era pequeño!
Son Goku'ya bir bebek tarafından kafa vurulması gerçekten iyi bir şey!
¡ Es tu culpa por no ser más duro con el que se la pasa jugando y no estudia lo suficiente!
Goku, ona çok yumuşak davranıyorsun Gohan'ın ders çalıştığı falan yok ;
Ten cuidado, Goku.
Dikkatli ol, Goku.
¡ Son Goku!
Son Goku!
¡ Son Goku?
Son Goku mu?
¡ ¿ Niña, donde podemos encontrar a "Son Goku"?
Kadın, "Son Goku" denen bu adamı nerede buluruz!
¿ Tu eres Son Goku?
Sen, Son Goku musun?
¡ Qué verguenza, Goku!
Goku, arkadaşını böyle mi karşılıyorsun?
P-p-por cierto, Goku, ¿ el maestro Roshi está por aquí?
Bu arada, Goku, Efendi Roşi burada mı?
- ¡ Goku!
- Goku!
Son Goku, quiero tu cuerpo.
Son Goku, bedenini istiyorum.
Lo lograste, Goku...
Başardın, Goku...
Bien hecho, son Goku...
Son Goku, fena değilsin.
¡ Son Goku...!
Son Goku...!
Pero Goku y los otros estarán listos para enfrentarlos.
Ama Goku ve arkadaşları, bu duruma hazırlıklı olacaklar.
Y sin ningún medio para defenderse, la raza Nameku se encuentra en peligro de extinción. Desde el otro lado de la galaxia, Dende, el Guardian de la Tierra, ha sentido la plegaria de su gente.
Şimdi, dünyanın yeni Kami'si olan Dende arkadaşlarının tehlikede olduğunu öğrendi ve Goku ve diğerlerini onları kurtarması için çağırdı.
Está bien. Puedes preguntarle, Dende.
Kami-sama, tek ihtiyacın olan Goku'ya inanmak.
Goku, salvalos.
Goku-san... millet...
Bueno, si lo hubiera sabido no hubiera hecho hoy todo ese ejercicio!
- Haklısın! - Eee, Goku ile birlikte, ikinciyi götürüşümüz.
Go
- Goku...