English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Gym

Gym traducir turco

149 traducción paralela
Ve al "Lido" a ver a mi manager Rubén Luna.
Lido Gym'e gidip menajerim Ruben Luna ile görüşmelisin.
- Debes de conocer el gimnasio Donnies
- Slugger's Gym'i biliyorsundur. - Hayır!
Gimnasio Gold's, Venice, California... donde se entrenan muchos de los mejores fisicoculturistas del mundo.
Gold's Gym, Venice, California... Dünyanın en iyi vücut geliştiricilerinin antreman yaptıkları yer.
- Gym Tonic.
- Gym Tonic.
Yo iba a sugerir que volar en el Aero-Gym pero yo preferiría un avión sillas.
Jimnastik Air ile uçalım diyecektim aslında ama koltuklu bir yolculuğu tercih edeceğini düşündüm.
Sobre el gym de boxeo : Te puedo conseguir un local.
Boks salonuyla ilgili sana bir torpil ayarlayabilirim.
Como en la clase de Gym.
Jimnastik yapar gibi.
Tu sabes, la nueva entrenadora del gym
Hani şu yeni spor hocası.
Si las cosas se pusieran pesadas, yo aparezco... ¡ como en el gym con las pesas!
Eğer işler çatallaşacak olursa, danışman gibi olaya el koymak.
Servirá de garantía, compraré el gym Ed será mi socio capitalista y Uds. Recibirán una comisión, por haber firmado.
Şimdi bu ücrete karşılık bankadan kredi çekeceğim, ve salonu satın alacağım, Ed sessiz ortağım olacak, ve hepinize pay vereceğim çünkü teminatları veren sizler olacaksınız.
Encuentrame en el Gym.
Spor salonunda buluşuruz.
Ve a jugar en el Jungle-Gym.
Git orman demirlerinde oyna.
Podemos estar en el gym sin que nos den pelotasos o nos bajen los pantalones.
Üzerimize atılacak topları ya da pantolonumuzu indireceklerini düşünmeden jimnastik salonuna girebiliyoruz.
Llamaron del gimnasio, del sastre.
GYM aradı, Andy Tailor tekrar aradı ve Ryder'ın istediği...
Llamó el Sr. Ryder... ¡ Que se joda el gimnasio!
GYM'i sikiyim, Tailor'ı sikiyim ve Ryder'ı sikiyim.
¿ Gastáis vuestros días y noches en el gimnasio y en bares?
Gününüz ve gecenizi GYM'de geçiriyorsunuz? Ve barlarda?
¿ Quieres venir al gym con nosotros?
Bizimle fitnes'a gelmek ister misin?
Le pasó lo mismo a un tío de mi gimnasio.
Aynı şey, şu Gym'deki adamı başına da geldi.
Siempre deseé tocar en el gran Gimnasio Conesus.
Her zaman, en çok oynamak istediğim yer, büyük Gym Conesus olmuştur.
¿ Recuerdan esa sensación que teníamos... durante una clase muy intensa de bicicleta?
O yoğun gym günlerinde aklımızdan geçenleri hatırlıyor musunuz?
O.k., el sábado por la mañana, tengo una cita en la peluqueria y Jim
Cumartesi sabahı saç, manikür ve "gym" ( spor salonu ) randevum var. - Sen jimnastik yapmazsın ki.
Hola. Soy White Goodman, dueño, operario y fundador de Globo Gym America Corp.
Ben White Goodman, Globo Gym Amerika'nın sahibi, kurucusu ve yöneticisiyim.
En Globo Gym, entendemos que la fealdad y la gordura son defectos genéticos...
Biz Globo Gym'de "çirkinliği" ve "şişmanlığı" genetik düzensizlik olarak görürüz, aynı kellik ve nekrofilya gibi.
En Globo Gym trabaja un calificado equipo de especialistas en alteración personal.
Globo Gym iyi eğitilmiş kişisel değişim uzmanlarını çalıştırır.
Porque no soy sólo el fundador de Globo Gym sino también un cliente.
Ben Globo Gym'in sadece kurucusu değilim, aynı zamanda müşterisiyim.
Eso cambió cuando fundé Globo Gym.
Bu Globo Gym'i kurduktan sonra değişti.
Pero no lo crean sólo porque yo lo diga. Escuchen lo que cuentan estos clientes.
Ama sadece benim sözümle hareket etmeyin, bu Globo Gym'cileri de dinleyin...
Únete al equipo ganador porque aquí en Globo Gym somos mejores que tú.
Gel ve kazanan ekibe katıl, çünkü biz burada Globo Gym'de sizden daha iyiyiz.
- Globo Gym es símbolo de perfección física, referencia en el mundo del fitness.
- Salonum fiziksel mükemmeliyetin işareti. Fitness topluluğunda bir pırıltı.
No podemos dejar que Globo Gym nos absorba.
Globo Gym'in bizi ele geçirmesine izin veremeyiz.
En Globo Gym, somos mejores que tú, y lo sabemos.
Globo Gym'de biz sizden daha iyiyiz ve bunu biliyoruz.
- Una suscripción de 30 días a Globo Gym.
- Globo Gym'e 30 günlük bedava üyelik.
Somos las Serpientes Púrpuras del Globo Gym y we will, we will rock you.
Biz Globo Gym Mor Kobralarız ve sizi sallayacağız.
Globo Gym tiene una bomba atómica para los Kamikazes.
Globo Gym Kamikaze'lere bombalamayı umuyor.
Un ataque implacable de Globo Gym liderado por su capitán liliputiense, White Goodman.
Rahatsız Globo Gym atağı Lilliputian lideri White Goodman tarafından yapıldı.
Globo Gym dice : "Domo Arigato, Sr. Roboto", y pasa fácilmente a semifinales.
Globo Gym diyor ki "Domo arigato, Bay Roboto" ve yarı finallere doğru ilerliyor.
GLOBO GYM CONTRA POLICÍA DE LAS VEGAS
GLOBO GYM LAS VEGAS PD'YE KARŞI
Globo Gym está haciendo picadillo al cuerpo de policía de Las Vegas.
Globo Gym Las Vegas Polis Departmanından kıyma yapıyor.
Ganador : Globo Gym.
Kazanan Globo Gym.
Globo Gym vence a la Policía de Las Vegas y pasa a la final. Al carajo la deportividad.
Sportmenlik lekelendi.
El vencedor se enfrenta a Globo Gym en la final.
Kazanan finallerde Globo Gym'le karşılaşacak.
Se enfrentarán a Globo Gym en la final para ganar 50.000 dólares.
Finallerde Globo Gym'le $ 50,000 için oynayacaklar.
Mañana vamos a machacar a esos fracasados del Globo Gym.
Yarın bu Globo Gym. Orospu çocuklarını tokatlayacağız.
- ¿ Crees que podemos ganarle a Globo Gym?
- Globo Gym'i yenebilir miyiz?
Vamos a abrir un Globo Gym en México D.F. He estado aprendiendo español.
Mexico City'de yeni bir Globo Gym açıyoruz. İspanyolcamı kuvvetlendiriyordum.
Vamos a enfrentarnos a Globo Gym mañana y probablemente perdamos.
Yarın Globo Gym'le oynayacağız ve muhtemelen kaybedeceğiz.
El gimnasio Average Joe's tratará de llegar con su afilada espada al corazón de las Cobras Púrpuras del Globo Gym y llevarse los 50.000 dólares del premio.
Average Joe Jimnastik Salonu Globo Gym Mor Kobralar'a karşı hayatlarının oyunlarını oynamaya hazırlanıyorlar ve $ 50,000 nakitle eve dönmeyi umuyorlar.
Buena suerte. Estoy con ustedes contra esos imbéciles del Globo Gym.
O Globo Gym'de ki dallamalara karşı sizi tutuyorum.
Globo Gym, ¿ listos?
Globo Gym, hazır mı?
Quiero abrir un "gym".
Bir spor salonu açacağım.
¡ Ray's Gym!
Ray'in Salonu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]