English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Happen

Happen traducir turco

34 traducción paralela
Aunque podría equivocarme.
Sen haklı çıktın. You happen to be right.
La verdad es que... volverá a ellos y les contará... todo lo que no ha pasado entre nosotros.
And you will tell them what did not happen between us in every detail... Is that why they pay you?
La verdad es que... volverá a ellos y les contará... todo lo que no ha pasado entre nosotros.
The truth is... that you will surely go back to them And you will tell them what did not happen between us in every detail
¡ Cómo me gustaría ver que ocurriera!
evlat, would I sing to see that really happen.
No quiero que te pase nada.
I wouldn't want anything to happen to you.
Sabes, a pesar de mis esfuerzos, mis intensos esfuerzos para no hacer nada... las cosas ocurren de todos modos.
Biliyorsun, çabalarıma rağmen, my intense efforts to do nothing... things happen anyway.
¿ No has leído el libro When Bad Things Happen to Good People?
Evet, iyi insanlara kötü şeyler olursa diye bir kitap okumadın mı?
Viene aquí... Nada. Se sigue ahogando.
Açmayız gelmek Happen Hiçbir şey, Hala boğucu,
Solo se una técnica, la llamo LA SEMILLA DE LA DUDA.
I just happen to know a technique. Buna "kuşkunun tohumu" diyorum.
¢ Ü It's gotta happen ¢ Ü
- Untranslated subtitle -
¢ Ü happen sometime ¢ Ü
- Untranslated subtitle -
We makin'it happen, man.This is for " " Extra Large, you dig? "
Hadi.Arkadaşları.
Not going to happen.
Bu olmayacak.
If these forces didn't act on matter, nothing would happen.
Eğer bu güçler madde oluşmazsa hiç bir şey olmaz.
Algunos de los hombres que me gustan están casados.
Some men I like happen to be married.
Bien, eso es un infierno de lo mejor que le podría pasar si ella decide ser una rata de laboratorio.
Than what might happen to her if she decides to be a lab rat.
Eso no va a pasar.
- That's not going to happen.
Eso no va a pasar, Scott.
Böyle bir şey olmayacak, Scott. going to happen, Scott.
what would happen if your house caught fire...
... ne yapacağınızı düşündünüz mü?
You promise nothing will happen to Ray?
Ray'e hiçbirşey olmayacağına dair söz ver?
Aquí abajo podemos hacer que suceda.
Down here, we can make that happen.
We're not gonna let anything happen to your sister.
Kız kardeşine bir şey olmasına izin vermeyeceğiz.
That's not gonna happen.
Tom, geliyoruz! Bu olmayacak.
Y este es un mal dia que lleva tu nombre, LOOKING FOR A PLACE TO HAPPEN.
Ve üzerinde adın yazılı olan çok kötü bir gün var gerçekleşmesi için bir yer arayan.
No serás el mismo Dan Frost que gano... renombre durante la última guerra, ¿ verdad?
You wouldn't happen to be Savaşın son yıllarında şöhret kazanan Dan Frost değilsin, değil mi sen?
Sigue caminando, tío.
# You could be the outcast # # Serseri de olabilirsin # # or be the backlash of somebody's lack of love # # ya da birinin sevgisizliğinin boşluğunda da olabilirsin # # but I wonder what would happen # # ama yine de merak etmeden duramıyorum eğer sen ; #
¿ Eso pasó?
Did that happen?
¿ Cuándo pasó esto?
When did this happen?
¿ Cómo dejé que esto pasara?
How'd I let this happen?
Y si sabe quién te importa, o con quién intentas volver, bueno, ya sabes lo que puede pasar.
And if it knows who you care about, or who you're trying to get back to, well, you know what can happen.
Did Cabe happen to mention si la estrategia de la Guerra de los Cien Años Inglés tenía un plan de copia de seguridad?
Cabe, İngiliz Yüz Yıl Savaşları stratejisinin bir yedek planı olup olmadığından bahsetmiş miydi?
# How could this happen to me?
DVD Rip : bekran Senkron : tikifiki Düzenleme : VOLTRON
The Big Bang Theory 7x21 The Anything Can Happen Recurrence ¿ Qué podríamos hacer que sea divertido?
Ototrofların ağzı sulandı İlk insanlar icatlara dadandı Bir duvar ördük Piramitleri diktik Gizem çözülüyor Matematik, Fen, Tarih ile
Sí, creo que ya están acabando.
Bacaklarını unutuyorsun. d la la la-la-la, la la d İşte budur! d we make it happen d d la la la-la-la, la la d Sanırım artık bitmek üzere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]