English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Helo

Helo traducir turco

191 traducción paralela
Helo aquí, la estrella de El príncipe de Broadway : ¡ Harry Fox!
Karşınızda Broadway Prensi yıldızı, Harry Fox.
Comenzo esta mañana y helo ahi otra vez.
Bu sabah başladı, yine burada işte.
¡ Helo aquí!
İşte!
Helo aquí, Dmitri Prokófievich Razumijin. Tuve ayer el placer de conocerlo.
İşte kendileri, Dmitri Prokofiyeviç Razumihin.
Helo aquí, con movimiento fácil, a nuestra fiesta ha llegado.
Her zaman yeşilsin. İlkyazda yeşilsin.
- Helo ahí.
- Onu gördün mü?
Cuando uno está de visita hay que curar con jerez... helo aquí.
Parti zamanı tedavi likörle yapılır. Al bakalım.
Bien, teniente, helo aquí.
General, işte o burada.
Helo ahí, el nuevo campeón mundial de peso completo. ¡ Rocky Balboa!
İşte, dünya yeni ağır siklet şampiyonu, Rocky Balboa.
Helo aquí. El lago Erie.
Evet, işte bu Erie gölü!
¡ Helo aquí!
İşte burada!
Todos Uds. Deben estar en el comedor antes de que llegue el helicóptero.
Helo gelene kadar güvertede toplanmış olacaksınız.
Helo aquí.
Peki, öyleyse dinle.
¡ Y helo aquí, con naipes y mujeres en el templo!
Üstelik burada, iskambil kağıtlarıyla ve bir kadınla oturuyor.
Fui piloto de helicópteros, ahí, durante 2 años eso es estrictamente militar.
Hava Kuvvetleri'ndeydim çünkü. İki yıl orada helo uçurdum. Üs tamamen askeri amaçlı.
Helo aquí, el Conde de Malfete.
İşte, Malfete'nin Kontu.
Este es Helo 1.
Burası Helo 1.
Helo. ¿ Cuándo vas a aprender?
Helo, ne zaman öğreneceksin?
- Helo, ¿ Estoy mintiendo?
- Helo, yalan mı söylüyorum?
Aguarda. - ¿ Helo?
Ben hazırım.
- Helo.
- Helo...
Helo, toma tu manual de vuelo, arranca las páginas.
Helo, uçuş kılavuzunu getir.
- El futuro que nos quede dependerá de quienes sobrevivan.
- Helo. - Gelecek her neyse, buradan sağ çıkanlara bağlı olacak.
Dame una razón de por qué yo soy mejor que una de las mayores mentes de nuestro tiempo. - Helo...
Çağımızın en iyi beyinlerinden birinin yanında ne değerim var ki?
- Puedes hacerlo sin mí.
- Helo... - Bunu bensiz de yapabilirsin.
Helo aquí, por fin.
Nihayet geldin.
La retiro cuando cocino, pero mira, helo ahí, dónde debía estar,
Ama şimdi olması gereken yerde.
¡ Helo aquí, al Espantatiburones!
Köpekbalığı Avcısı. İşte karşınızda!
¡ Helo aquí, al Espantatiburones!
Köpekbalığı Avcısı.
HELO 6º Día en Caprica
Helo Caprica'da 6'ıncı günü
- ALIAS : HELO 25º DÍA EN CAPRICA
Helo Caprica'daki 25'inci günü
- ALIAS : HELO DÍA 17 EN CAPRICA ¿ De verdad lo crees?
- Gerçekten mi?
¡ Helo!
Helo!
HELO 24 DÍAS EN CAPRICA
Helo Caprica'daki 24'üncü günü
HELO 28 ° DÍA EN CÁPRlCA
Helo Caprica'daki 28'inci günü
Helo, vamos.
Helo. Helo, hadi.
¿ Viste cómo estaba Helo cuando nos la llevamos?
Onu kaçırdığımızda Helo'nun halini gördün.
HELO 1 5 DÍAS EN CAPRlCA
Helo Caprica'daki 15'inci günü
Helo aquí.
İşte burada.
Helo ahí.
Şu işe bak
¡ Helo aquí!
Buyurun.
Fuí piloto de helicópteros.
Helo ile uçtum oraya.
XVI EL ARRESTO ¡ Helo ahí! ¡ Y sus amigos duermen!
Değişmeden fikrim...
Helo ahí :
Rüzgar oraya esiyor ha?
Helo, ¿ estás bien? - ¿ Estás bien?
- İyi misin?
Helo aquí.
Bunun gibi!
Helo se ha ido, Sharon.
- Helo artık yok, Sharon.
-... 78934...
- Kim olduğunu biliyorum, Helo.
- Sé quien eres Helo todo va bien, soy una amiga.
Korkma. Dostum.
- Helo.
Helo.
Helo.
Helo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]