English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Iblis

Iblis traducir turco

3,236 traducción paralela
¡ Es un demonio, Sam!
- O bir iblis, Sam!
Vale, Yo seré el demonio, tu eres el dedal.
Al. Ben iblis olacağım, sen de yüksük ol.
¿ Aún sigues enrollándote con esa chica demonio?
Hâlâ şu iblis hatunu mu beceriyorsun?
Es un demonio con el que deberías irte a la cama.
İşte yatağa girmek isteyeceğin bir iblis.
No fue una momia, no fue el demonio
Mumya, iblis değildi.
Como el mítico demonio Egipcio.
Mısırlı mitolojik bir iblis.
Ella era un demonio maravilloso.
Muhteşem bir iblis idi.
¿ Que su...? ¿ Que su madre era un súcubo?
Annesinin dişi bir iblis olduğunu mu?
y esto, por mas defectuoso que sea esto, te hace el único demonio capaz de pasar desapercibido en la tierra
Bu durum, her ne kadar yasak olsa da seni dünyada geçinebilecek tek iblis yapıyor.
Debes entender que es el demonio quien siente el dolor.
Acı çekenin iblis olduğunu görmen lazım.
¡ Tu nombre, demonio!
Adın, iblis!
Tu nombre, demonio.
Adını ver, iblis.
- ¡ Diablillo desgraciado!
Seni lanet iblis!
¡ No te acerques, demonio!
Uzak dur, iblis.
"Ahora, la serpiente era más astuta... que cualquiera de los animales que el Señor Dios había hecho".
- Ve şimdi iblis, Yüce Tanrı'nın yarattığı bütün çirkin yaratıklardan daha kurnazdı.
"Ahora, la serpiente... era más astuta... que cualquiera de los animales... que el Señor Dios había hecho..."
- "Ve şimdi iblis Yüce Tanrı'nın yarattığı tüm sevimsiz yaratıklardan daha kurnazdı.."
Tráeme los pins ropa que poco a Satanás.
Git de bana mandalları getir seni küçük iblis!
Cole, es un demonio.
- Cole, o bir iblis.
Mientras que su colega mencionó a Satanás, si mal no recuerdo
Çağırırsam diye, silah arkadaşının bahsettiği şu iblis nerede?
El mal, te lo estoy diciendo.
Sana diyorum, o bir iblis.
Es el demonio que comete blasfemia y aleja a las personas unas de otras.
Kutsal şeylere küfür edip, insanları birbirine düşman eden bir iblis o.
Él es el diablo que usa las mentira para obligar a la gente a que haga malas acciones. Yo no miento.
İnsanlara zorla kötü işler yaptırmak için yalanlar söyleyen bir iblis o.
Pero no se mata a la diablo con una bala.
Fakat iblis tek kurşunla öldürülemez.
Y, de la oscuridad nació el demonio Zaal,
Ve karanlıkta iblis Zaal doğdu.
Mira eso, Sam... un demonio intentando ser gracioso.
İblis espri patlatıyor!
- ¿ La voz demoníaca?
- İblis sesi yüzünden mi?
Tú, pequeño diablo.
- Kimyon. İblis seni.
Parezco como si acabara de terminar el set de Lilith Fair ( festival de música ).
- Öyle mi? Dişi İblis Festivalinde bir sahne bitirmişim gibi görünüyorum.
En el departamento de Asuntos Demoniomicos, Y realmente no querrá dimitir, así que...
İblis İlişkileri Bölümü'nde ve kesinlikle istifa etmek istemiyor o yüzden...
¿ Son demonios?
İblis misiniz?
Invoco al fuego del diablo y temple.
İblis ateşini ve onun cesaretini çağırıyorum.
Arde... en los fuegos de Belcebú!
Yanın... İblis'in ateşinde yanın!
Demonio.
İblis.
¡ Di tu nombre!
İblis, adını söyle!
¡ Fuera, demonio!
Çık, iblis!
¡ Perverso Satanás!
Seni ihtiyar iblis seni!
Señor de las Tinieblas, Satán Belcebú, Lucifer...
Karanlığın efendisi, Şeytan, İblis, Lucifer...
El diablo.
İblis.
Satanás bebe mi alma.
İblis ruhumu yiyip bitirdi.
¿ Un demonio?
- İblis mi?
Nos ataron y se sentaron a pensar su próximo movimiento, y todo ese tiempo Satanás seguía hablando.
Bizi bağladılar, bir sonraki adımları üzerinde oturup düşündüler bu arada İblis konuşmaya devam ediyordu.
Demonio, el diablo.
İblis, şeytan.
Toma ésto, demonio.
Al bakalım, seni İblis.
Satanás está jugando contigo ¿ pero sabes qué? Voy a expulsarlo.
İblis, seninle uğraşıyor ama onu bağlayacağım.
- Satanás, no puedes dominarnos.
- İblis, bizim üzerimizde hiçbir gücün yok.
Ve detrás de nosotras, Satanás.
Arkamızda kal, İblis.
No es Satanás, pero es igual de malo.
İblis değil, ama en az onun kadar kötü.
Satanás, sal de este coche.
İblis, çık bu arabadan.
Perdí el control hace un par de semanas y sé que Satanás no puede poseer a un creyente pero estaba descontrolado.
Birkaç hafta önce gerçekten aklımı kaybettim İblis'in imanlı birini ele geçiremeyeceğini biliyorum ama kontrolden çıkmıştım.
Cuervos demonios.
İblis kargalar.
Entonces fue su trabajo en Mutilation high el que cambió tu vida, ¿ O quizás Demon Patrol?
Peki hayatını değiştiren "Katliam Lisesi" ndeki rolü müydü yoksa "İblis Devriyesi" ndeki mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]