English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Iii

Iii traducir turco

1,303 traducción paralela
Sr. Crusher, fije las coordenadas de la base estelar Lya III.
Bay Crusher, Yıldızüssü Lya III'e bir rota girin.
Fue vista por última vez en el puesto Klingon de Narendra IIl, hace veintidós años, tres meses y cuatro días.
Son olarak Narendra III'teki Klingon karakolunda... tam olarak 22 yıl, üç ay ve 4 gün önce görülmüştü.
De Narendra III.
Narendra III'den.
Respondíamos a la llamada de socorro del puesto de avanzada Klingon de Narendra III.
Narendra III'teki Klingon karakolundan gelen... yardım çağrısına yanıt veriyorduk.
Es imposible salvar Narendra III.
Narendra III'ü kurtaramazlar.
- Harper.Jeremy III.
- Harper. 3. Jeremy.
- Funcionó en El Exorcista I y III.
"Exorcist" te işe yaramıştı. Birinci ve üçüncüde.
Smokey y el Bandido III.
"Smokey and the Bandit 3."
¿ Oíste hablar de Hamlet III o Sueño de una Noche de Verano IV?
Hamlet III'ü duydunmu hiç? Ya da Bir Yaz Gecesi Rüyası IV?
Traficantes del mercado negro de la tercera guerra mundial... que ejercen poderes telepáticos...
"III. Dünya Savaşı kara borsacıları." "Telepatik duyarlılığı kesip çıkaranlar."
"Que parlotean en etrusco..."
- Üretilmemiş uyuşturucunun bağımlıları. - Kendimi aşıyorum. III.
Te casarás con el hombre que elegí para ti - Bruce Underwood III.
Benim seçtiğim insanla evleneceksin o da Bruce Underwood 3.
Se perdió en la batalla de Narendra lll defendiendo a los klingons de los romulanos.
Narendra III savaşında bir Klingon ileri karakolunu Romulanlardan korurken yok edildi.
Como tampoco que había excavado la tumba de Ramsés III en el Valle de los Reyes.
Krallar Vadisi'nde III. Ramses'in mezar kazısına katılması da öyle.
Es Tethys III.
Aslında, bu Tethys III.
Tiene algún retoque geofísico, pero sin duda es Tethys III.
Jeofiziksel rakamları değiştirilmiş, ama bu kesinlikle Tethys III.
Cazador mitológico-histórico de Shantil lll.
Shantil III'teki mitolojik, tarihi bir avcı.
Isla continente de Shantil lll.
Shantil III'teki ada parçası.
Shantil lll.
Shantil III.
Darmok es un cazador mitológico-histórico de Shantil lll.
Darmok. Shantil III'teki mitolojik, tarihi bir avcı.
Sugiero que empecemos por Valo lll, donde vive un líder llamado Jaz Holza.
Valo III'ten başlamamızı öneriyorum, orada geçici lider Jaz Holza yaşıyor.
El Enterprise escoltará un crucero bajorano Antares hasta Valo lll.
Atılgan 05 : 00'da, bir Bajoran Antares sınıfı kruvazöre Valo III'e kadar eşlik edecek.
Vamos a escoltarles hasta Valo lll.
Size, Valo III'e kadar eşlik edeceğiz.
Alférez Ro, rumbo a Valo lll, a media potencia.
Teğmen Ro, Valo III'e rotayı çevirin, yarım itme gücü.
Clase Galor, tipo lll.
Galor-sınıfı, III. tip.
Escoltamos a los colonos bajoranos a Valo lll.
Bajoran yerleşimcilerine, Valo III'e gitmeleri için eşlik ediyoruz.
Tenemos algo muy parecido en Malcor lll.
Malcor III'te buna çok benzeyen bir şeyimiz var.
Investigación en Tarchannen lll. Fecha estelar 40164. 7.
Tarchannen III araştırması, yıldız tarihi 40164.7.
Se dirigía hacia Tarchannen lll.
Tarchannen III'e giderken saptanmış.
Creo que los desaparecidos no fueron abducidos.
Bence Tarchannen III'te kaybolan insanlar kaçırılmamışlar.
Su aroma es una adaptación evolutiva a la atmósfera acre de Telemarius III.
Kokuları Telemarius IV'ün keskin atmosferine verdikleri... evrimsel bir yanıt.
- Un recuerdo de Magus III.
- Magus III'ten aldığım küçük bir hatıra.
Hemos llegado a Tagus lll, donde el Enterprise albergará el simposio anual del Consejo arqueológico de la Federación.
Atılgan'ın, Federasyon Arkeoloji Konseyi'nin... yıllık sempozyumuna ev sahipliği yapacağı Tagus III'e vardık.
Dudo que le vean como un aficionado y menos tratándose de Tagus lll.
Sizi amatör olarak gördüklerine şüpheliyim. Özellikle de konu Tagus III'e geldiğinde.
¿ Por qué has venido a Tagus lll?
Tagus III'e neden geldin?
Tú nunca has estado en las ruinas de Tagus lll, ¿ verdad?
Tagus III'teki harabelerde hiç bulunmadın, değil mi?
Es el misterio de Tagus lll lo que nos ha reunido hoy aquí.
Bizi bugün buraya getiren Tagus III'ün gizemi.
Hace varios años que intento desvelar los secretos de Tagus lll.
Birkaç yıldır, Tagus III'ün sırlarını açığa çıkarmaya çalışıyorum.
¿ Estamos en Tagus lll?
Burası Tagus III mü?
Los túneles de Forlat III tenían grandes depósitos de kelbonita.
Evet, Forlat III madenlerinde yüksek oranda kelbonit vardı.
Capitán, avise a nuestra gente en Boreal III.
Kaptan, durumu Boreal III'teki halkımıza bildirin.
Fue en Setlik lll.
Setlik III'teydi.
Yo estuve en Setlik lll con el capitán Maxwell la mañana siguiente al ataque.
Katliamdan sonraki sabah Setlik III'te Kaptan Maxwell ile birlikteydim.
Primero, ese conjunto de chaleco y fez parece del siglo III.
Öncelikle, bu fes-yelek kombinasyonu fazla üçüncü asır kokuyor.
Familia de Grayson Junior y de Grayson III.
Grayson Jr'un oğlu, lll Grayson'un kardeşi.
Los candidatos son de la clase de 1951. El miembro del "Hall of Fame" más joven el mariscal de campo Grayson Dillon III.
Bu yılın isimleri, 1951 yılı sınıfından şöhretler listesinin en genç üyesi oyun kurucusu, III.
¿ Como Clarencio Williams III, el de " "Mod Squad" "?
Clarence Williams gibi mi?
Kenneth Branagh por "Ricardo III".
Kenneth Branagh ve "Richard III".
Entonces, cuál es sera el nombre de este, ¿ Carga Financiera III?
Adını ne koyacaksınız? 3. Mali Yük mü?
Durante las últimas semanas, se han detectado emisiones de banda zeta subespaciales de Celtris III.
Şimdi, bir kaç haftadır, Celtris 3'den gelen teta bandı alt uzay yayılımları tespit edildi.
- ¿ Qué se sabe de Celtris III?
- Celtris 3 hakkında ne biliyoruz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]