English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Ils

Ils traducir turco

41 traducción paralela
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
" Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons.'"
Ils sont arrivés avec cet orage!
Bu fırtınada geldiler! Zavallılar!
- Où sont-ils?
- Neredeler?
Si no recibe transmisiones al final, abandone la aproximación por radar y hágala por ILS.
Eğer iletiler son beş dakikaya gelmezse yaklaşma radarını bırakın ve ILS'ye geçin.
Si no hay transmisiones durante 5 segundos al final, abandonen aproximación de radar y hagan aproximación directa.
Eğer iletiler son beş dakikaya gelmezse yaklaşma radarını bırakın ve ILS'ye geçin.
Todo está apagado.
Onaylandı. ILS çöktü.
Active el sistema de aterrizaje, pero calibre el nivel del mar menos 60 metros.
ILS iniş sistemlerini çalıştırın, fakat deniz seviyesini eksi 200 feet'e ayarlayın.
Windsor 114, puede empezar su acercamiento.
Windsor 114, size ILS iniş pist 29 hazırlandı.
Lo vemos en el radar.
Radar irtibatı sağlandı ve ILS'te görünüyorsunuz.
Han movido los TRAILS, todo lo subterráneo para poder manejar el drenaje.
Tra Con telefonları, ILS, tüm yeraltı zımbırtıları. Yani kanalizasyonu idare edebildiler.
Torre de Burbank, Cesna 739 Mira Bravo... acercándome a curso de S.A.I., pista ocho.
Burbank Kulesi, Cessna 739 Mike Bravo. ILS rotasına yaklaşmak üzereyim, sekizinci piste.
Use instrumentos, su ILS.
Sizi ILS'de tutacağım.
Pista 4 libre, por izquierda.
- ILS dördüncü pist açık.
Pista 4 ILS libre, izquierda.
- ILS dördüncü pist.
744, despejé la pista 4, acérquese por la derecha.
- 744, ILS pist dört açık.
¿ Qué tienes? Eagle 49, proceda a pista externa de ILS, 4 izquierda.
Eagle 49, dış işaretçiye ilerleyin, ILS pist dört.
Sparta Air, 753, pista cuatro, izquierda, de ILS.
Sparta Air 753, ILS pist dört, solda.
Pista 4 izquierda despejada acercamiento ILS, torre 118.3.
Dört numaralı pist açık, 118.3 kuleyle irtibata geçin.
- ¿ Que Ils Knicks ganaron?
- Knicks finalini mi,
Nous sommes tout ce qu'ils ne peuvent jamais être.
Ama biz, onların asla olamayacağı bir şeyiz.
* ils sont tous morts * "Los otros... están"
" Diğerleri, onlar...
Este será el vector de radar para el ILS 23. Por favor, se le recomienda aterrizar.
ILS 23 için radar vektörü bu olacak.
En "ils-é-cou-tent." ( Ellos están contentos )
Her hecenin altını çizebiliriz. Tekrar buna geri döneceğim.
Swiftbird. 240 grados para interceptar el ILS.
'Ebabil. ILS'ye 240 derece.'
240 grados para interceptar el ILS.
ILS'ye 240 derece.
Swiftbird cuando se estabilice, vía libre para aproximación con ILS, pista 27 derecha.
'Ebabil. Hazır olduğunda, ILS iniş için müsait.
Vía libre para aproximación con ILS, Swiftbird.
ILS inişe uygun, Ebabil.
¿ Mayushii puede usar la máquina del tiempo antes que tú para preparar su kara-age?
Sen Dingma Ils Tot Hepast " dedi.
Cohen asegúrate de revisar las ILS correctas control de aproximación por favor. Seguro.
Cohen, doğru iniş tablolarını alıp almadığımızı kontrol eder misin sana zahmet?
También debo agarrar la marca ILS, porqué esos son difíciles de remplazar.
Şu Mark II'leri de yanıma alayım çünkü yenisini bulmak zor.
Tiene permiso para el ILS 22, aproximación derecha.
ILS 22 ile iniş için izin verildi.
Península 2549, esta'autorizado a la aproximación ILS de la pista 1-0.
Peninsula 2549, 1-0 numaralı piste yaklaşmanıza izin verildi.
Les petite oiseaux, puisque ils sont jeunes
Les petite oiseaux, puisque ils sont jeunes...
¡ Realmente no valen la pena!
Ils n'en valent vraiment pas la peine!
Utilice aproximación ILS 07, llame a la pelota.
ILS'i kullan 07'den yaklaş, çemberi tuttur.
Yo estoy en la senda de planeo ILS.
ILS süzülme açısındayım.
Ilsa Pflug-Seslum.
- Ils... - Ilsa Phlug Seslum.
Yo grito : "Les gendarmes! Ils sont ici!".
Ils sont ici! " diye bağırıyorum.
Pensé que los Serie II tenían los faros en ángulo
Seri Ils'in ışık açılacağını düşündüm.
Repito.
Teröristler inişiniz için gerekli olan iki sistemi de kestiler... görsel iniş için alan ışıkları ve ILS sistemi. Tekrar ediyorum.
- J'aille, tu ailles, il aille, nous allions, vous alliez, ils aillent. - Andando.
- Gidiyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]