English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Ilsa

Ilsa traducir turco

304 traducción paralela
Le presento a la Srta. Lund.
Sizi Bayan Ilsa Lund'la tanıştırayım.
- Hola, señorita Ilsa.
- Merhaba, Bayan Ilsa.
Déjelo en paz, Srta. Ilsa.
Onu rahat bırakın, Bayan Ilsa.
No sé de qué habla, Srta. Ilsa.
Ne demek istediğinizi anlamadım, Bayan Ilsa.
- Hola, Ilsa.
- Merhaba, Ilsa.
Ilsa, se está haciendo tarde.
Ilsa, bunu ben söylemek istemezdim ama geç oldu.
- Ilsa, no te precipites.
- Lütfen, Ilsa, telaşlanma.
- Ilsa, yo...
- Ilsa, Ben- -
La primera noche que vine al café supe que había algo entre Ud. e Ilsa.
Bu kahvehaneye ilk geldiğim akşam, Ilsa'yla aranızda birşey olduğunu anlamıştım.
- Ilsa Lund.
- Ilsa Lund.
Me interesa lo que nos pase a Ilsa y a mí.
Ilsa'yla bana ne olacağıyla ilgileniyorum.
Ilsa es su esposa.
Ilsa, Laszlo'nun karısıdır.
Dijo que sabía lo de Ilsa y yo.
Ilsa'la, benim hakkımdakileri bildiğini söylemiştin.
Y ese cuento para que Ilsa fuera con él.
Ya Ilsa'yi onunla göndermek için anlattığın masal.
Éste fue el cuarto de mi hija, se llamaba llse.
Burası kızımın odası, adı Ilsa'ydı.
lisa, ¿ se llama así?
Ilsa! Adı bu mu?
Entonces vi a llsa en el pueblo.
Ve... birgün köyde Ilsa'yı gördüm.
¿ cree que el fantasma de lisa ha vuelto para liberarle de la penitencia?
Şimdi de Ilsa'nın hayaletinin sizi kefaretinizden azat etmek için döndüğüne mi inanıyorsunuz?
lisa.
Ilsa...
Es algo malvado y no debes hacerlo.
Bu çok yanlış Ilsa, bunu yapmamalısın.
Espíritu de lisa, ve por estos ojos, habla por estos labios.
Ilsa'nın ruhu artık bu gözlerle görsün ve bu dudaklarla konuşsun!
lisa, mi amor.
Ilsa... aşkım...
lisa. lisa.
Ilsa?
lisa, ¿ por qué me atormentas así?
Ilsa! Niye bana böyle eziyet ediyorsun?
Estoy agotado, lisa.
Bittim tükendim artık Ilsa.
Estoy aquí, lisa.
Geldim, aşkım Ilsa
Soy el espíritu de lisa, que tu pecado entregó a las fuerzas de las tinieblas.
Ben Ilsa'nın ruhuyum, senin günahınla ruhum karanlık güçlere ait oldu.
Yo soy lisa Wolfe.
Adım Ilsa Wolfe.
- Y ésta es su lisa.
- Bu da Ilsa olmalı.
He hecho los preparativos para que lisa ayude en cocina mientras estén aquí.
Burada olduğunuz süre içinde Ilsa'nın mutfakta yardımcı olması için hazırlık yaptım.
- ¿ lisa?
- Ilsa mı?
La mujer que llego a tu casa en la medianoche, supuestamente rescatada del Támesis... y sufriendo de amnesia, es Ilsa von Hoffmanstal, una de sus agentes más hábiles.
Gece yarısı size getirilen kadın, güya Thames'den çıkarılan ve hafıza kaybına uğrayan llse von Hoffmanstal, en hünerli ajanlarından.
Sabías lo de Ilsa y yo, pero no que estaba en mi casa al mismo tiempo que tú.
Ilsa ve beni biliyordun ancak sen geldiğinde benim evimde olduğunu bilmiyordun.
¿ Verdad, Ilsa?
Değil mi llsa?
¿ Estás lista, Ilsa?
Hazır mısın Ilsa?
- Ilsa, me prometiste...
- Ilsa, söz vermiştin...
Llsa...
Ilsa...
Haz lo que te he dicho.
Sana söylediğimi yap şimdi Ilsa.
Yo soy lisa.
Benim adım Ilsa.
Se llama Ilsa.
Adı Ilsa.
Tienes el instinto de un árabe, Ilsa.
Arapları bir düşün, Ilsa.
Y yo a ka mía. Ésta es Isla, mi guardiana.
Bu da Ilsa, kahyamız olur.
¿ Y por qué no Io haces, Ilsa? Vamos.
Neden yapmıyorsun, o zaman?
Abre las piernas, Ilsa.
Bacaklarını aç.
No interferiré, Ilsa.
İstediğini yapabilirsin.
Es una orden, Ilsa.
Bu bir emirdir, Ilsa.
- llsa.
Ilsa.
Oh, poderes de las tinieblas, que el espíritu de lisa se adentre más y más en esta chica.
Ey karanlığın güçleri... Ilsa'nın ruhu bu ölümlü kızın bedenine derinden derinden yerleşsin!
¿ lisa?
Ilsa?
lisa.
Ilsa!
¿ Qué pasa, Isla?
Ne oldu, Ilsa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]