Translate.vc / español → turco / Imogen
Imogen traducir turco
64 traducción paralela
En Cimbelino, Imogen se despierta y encuentra el cuerpo decapitado de Cloten junto a ella en la cama.
Cymbeline'de, Imogen uyanır ve Cloten'in başsız cesedini yanında görür.
Lady Imogen Donahue. - ¿ Quiere qué?
Leydi Imogen Donoghue.
Déjenme ir con Imogen.
Imogen'in yanına gitmeme izin verin.
¿ Qué te parece la hermosísima lmogen Quest?
Birini anlatabiliriz güzel Imogen Quest'i.
De acuerdo, Imogen Quest.
Doğru. Imogen Quest.
"Mañana en Manchester, en el hándicap de noviembre, el Conde Zelldorf, relacionado con la andrófoba lmogen Quest..."
Yarınki November Handicap yarışına şimdilerde Imogen Quest'le ilişki yaşayan Kont Zelldorf'un...
Imogen Quest.
Imogen Quest.
Imogen. Imogen.
Neredesin?
Es Imogen Helhoughton solo tiene trece años, Sr. Holmes.
lmogen Helhoughton. O daha 13 yaşında, Bay Holmes.
No, Imogen Helhoughton la hija pequeña de Sir John y Lady Helhoughton solo tiene 13 años.
lmogen Helhoughton. Sör John ve Leydi Helhoughton'ın en küçük kızı. Henüz 13 yaşında.
Puedo describirle los pies de Imogen, Doctor.
lmogen'in ayağını ben tarif edebilirim, doktor.
Gracias, Imogen gracias Lady Helhoughton.
Teşekkür ederim, lmogen. Teşekkür ederim, Leydi Helhoughton.
No concuerdan, Holmes sabemos que estaba con la Duquesa cuando Imogen Helhoughton fué secuestrada en el cementerio sabemos que estaba sirviendo a la Duquesa frente a cientos de invitados cuando agarraron a Lady Alice la joven Helhoughton acaba de pasar por una terrible experiencia seguro que no está en sus cabales tiene que haberse confundido de persona no tienes nada contra ese hombre Holmes nada de nada.
Ah, tutmuyor Holmes. lmogen Helhoughton mezarlıkta kaçırıldığında Düşes'le olduğunu biliyoruz. Leydi Alice kaçırıldığında yüzlerce konuğun gözleri önünde Düşes'e hizmet ettiğini de biliyoruz.
Hola, Imogen.
Merhaba, Imogen.
Conocía a Imogen de hace años.
Imogen'i yıllardır tanırım.
- eres amigo de Imogen, ¿ verdad?
Imogen ile arkadaşsınız, değil mi?
Imogen, ¿ estás bien, cariño?
Imogen sen misin tatlım?
- Bueno. ¿ Y qué pasa con Imogen?
- Imogen'e ne dersiniz?
- Imogen es una cabeza hueca.
- Imogen'in aklı bir karış havada.
Miren, Imogen lo hará muy bien. ¿ de acuerdo?
Bakın, Imogen muhteşem olur. Tamam mı?
¿ Aunque elija a Imogen?
Imogen dese bile mi?
Apuesto que Imogen hubiera revisado el maldito contrato apropiadamente.
Bahse girerim Imogen bile kahrolası kontratı kontrol ederdi.
- No podremos costear a Imogen.
- Imogen'e bile paramız yetmeyebilir.
No escuches a Imogen, ¿ bueno?
Hey, sen lmogen'a bakma, tamam mı?
- Hola, Imogen.
- Selam lmogen.
Imogen, no lo tomes a mal. Eres la chica más madura que conozco pero un tipo de 24 años no se va a tomar en serio a una chica de instituto.
Imogen, sakın alınma, tanıdığım en olgun kızsın, ama 24 yaşında bir erkek liseli bir kızı ciddiye almaz.
¿ Imogen?
Imogen mi?
Le recuerdo en el baile de Imogen.
Onu Imogen'in balosundan hatırlıyorum.
Me hizo reír a carcajadas justo cuando su tío estaba dando un discurso.
Imogen'in amcası konuşma yaparken kahkaha atmamı sağlamıştı.
Imogen.
Imogen.
- Estaba Imogen en un catre, pero durmió toda la noche.
Aslında Imogen'i yatırmak zorunda kaldım ama hemen uykuya daldı.
Pero mantenerlo hasta que cortejar a otra esposa, cuando Imogen está muerto.
ama başka bir eş bulana kadar sakla, Imogen öldüğü zaman.
para salvar la vida de Imogen, lo mio.
Imogenin değerli hayatına karşılık benimkini alın.
Así que si hubieras ahorrado imogen y me llamó la atención, desgraciado más valor su venganza.
imogeni kurtarıp beni vursaydınız, intikamınıza daha fazla değerdi.
Para ti, o imogen, incluso para quien mi vida es cada respiro una muerte ;
senin için, Imogen, hayatım için aldığım her nefes bir ölüm ;
- O imogen...
- ah Imogen!
Nunca mataste imogen... hasta ahora.
Imogeni hiçbir zaman öldürmedin... şimdiye kadar.
Soy Imogen.
- Ben Imogen.
Imogen no es de aquí.
Imogen buraya ait değil.
Deben mantener a Imogen segura mientras obtenemos la pluma de Zachary.
Biz Zachary'den tüyü geri alırken Imogen'i korur herhalde.
Pero Imogen cayó a la tierra.
Ama Imogen dünyaya düştü.
Zed, tienes que llevársela a Imogen. - Sal por la parte trasera.
Zed, tüyü Imogen'e götürmek zorundasın.
Zed... no podemos dejar que le de esa pluma a Imogen.
Zed. O tüyü Imogen'e vermeden önce onu durdurmalıyız.
¿ Verdad? ¿ A lmogen?
Imogen mı?
Vamos Imogen.
Hadi... lmogen... lmogen! lmogen.
Imogen, cariño.
lmogen!
Imogen.
lmogen!
Imogen, cariño.
lmogen, Tatlım.
Imogen. Imogen.. Imogen.
lmogen... lmogen!
Hace tiempo que lo sospechaba ese nudo tán distintivo Charles llevaba los zapatos atados exactamente igual la identificación de Imogen Helhoughton me sacó de dudas, teníamos a nuestro hombre pero como habría podido estar en dos sitios a la vez, tiene que haber dos.
Bir süredir şüpheleniyordum. Tek belirgin şey çoraptaki ilmik. Charles ayakkabıları da aynı şekilde bağlıyor.
¿ Imogen?
Yaşayan ölüler. - Imogen?