Translate.vc / español → turco / Inci
Inci traducir turco
1,985 traducción paralela
- En el Distrito 11. - No...
11'inci bölgede.
Me temo que la opinión de los hombres en perlas es como el juicio de las mujeres en vino.
- Erkeklerin inci beğenisi kadınların şarap beğenisine benzer.
- A ese lugar en la 92. ¿ Sí?
- Şu çok sevdiğin 92'inci caddedeki yere gideriz. - Evet, tamam.
Diamond y negro perla.
Elmas ve siyah inci.
Si lo ordena la Señora Khanam Puedo decorar esto con algunas perlas, también,
Bunu alırsanız Khanum Sahib... ben de bir avuç dolusu inci isterim.
Tu mujer es una perla.
Eşin, bir inci.
Tal como el siglo XX hizo volar las puertas de la perspectiva mecanicista... ¿ el siglo XXI derribará la pared de hierro... entre la iglesia y el laboratorio?
Acaba 20'inci yüzyılın mekaniktik görüşün kapılarını çarpması gibi, 21'inci yüzyıl da Kilise ve Laboratuar arasındaki demir duvarı yıkabilecek mi?
Para Zuko, una daga de perla del General que se rindió cuando atravesamos el muro.
Zuko için, dış surların direncini kırdığımız zaman teslim olan bir generalden aldığım inci kakmalı bir kama.
El caso es que Jason echa un vistazo al papel y antes de que pudiéramos detenerlo, sale a toda prisa y sube corriendo los 25 pisos hasta el despacho del director- - Vamos. Entra sin permiso y se encuentra con el mismísimo Fiscal General.
Her neyse, Jason bu belgelere bir göz attı ve biz onu durduramadan 25'inci kattaki direktörün ofisine koşarak çıktı odaya dalıp, direktörün başsavcıyla yaptığı görüşmeyi böldü.
¿ Puedes leer el verso 31 para mi?
31'inci ayeti okuyabilir misin?
Recuerdo sus 21. Un vaso de sidra en el George.
21'inci yaşgününü hatırlıyorum, George dergisine çıkmıştı.
El siglo LI.
51.inci yüzyıl.
Siglo XVIII, francesa.
18.inci yüzyıla ait. Fransız.
Una chimenea francesa del siglo XVIII.
Gerçekten 18.inci yüzyıla ait bir Fransız şöminesi.
Dijiste que era el siglo LI.
51.inci yüzyıldayız demiştin.
Una nave espacial del siglo LI acechando a una mujer del XXVI.
51.inci asırdan bir uzay gemisi, 18.inci asırdan bir kadını sinsice izliyor.
Vienen a la Francia del siglo XVIII. ¿ Por qué?
Oysa 18.inci yüzyıl Fransa'sına geliyorsun. Neden?
Poco después de su cumpleaños 37.
- 37.inci yaşgününüzden sonra.
Yo tenia una novia, si, me acuerdo cuando tuve novia. Ella le llamaba "Pretty Pink Pearl" ( Perla muy rosada ) Pi Pi Pi
Hatırladım, kız arkadaşım vardı bir zaman derdi ki "sevimli, pembe inci".
En la ruta 228.
228'inci karayolu.
Hoy es su 18 cumpleaños.
Bugün 18'inci yaşgünü.
O tal vez a hacer parapente, o a escalar una montaña, a bucear por perlas, o tiro al plato.
Ya da belki planörle uçmaya, dağa tırmanmaya,.. ... inci dalışına veya ateş etmeye gitmişlerdir.
" Para Ryan, felices 18.
Oh. " Ryan için, 18'inci yaş günün kutlu olsun.
Como todos sabemos, o como unos pocos saben hoy es el cumpleaños número 18 de Ryan Atwood.
Hepimizin bildiği gibi ya da birkaçımızın bildiği gibi, bugün Ryan Atwood'un 18'inci doğum günü.
Te sugiero que vuelvas a nuestro chico a la normalidad antes de que te arranque esos dientes brillantes que tienes.
Oraya gelip inci gibi beyaz dişlerini dökmeden önce. oyuncak aşığını eski haline döndürmeni öneririm.
Interestatal 35 En la actualidad
35'inci Karayolu. "Bugün."
Veo que todos reciban un apoyo en los distritos séptimo y novenos, digamos y quizá en parte del 11mo. al oeste de Freemont.
Size, yedinci ve dokuzuncu bölgelerde biraz yardımcı olurum, belki Batı Freemont'un 11'inci bölgesinde de.
De color Azul Perla.
Rengi Chesapeake inci mavisi.
Si estas buscando un ritmo diferente, da un paseo en la calle 62, donde el Heavy Metal esta vivo.
Eğer biraz değişiklik isterseniz, 62'inci caddeden aşağı yürüyün ve Heavy Metal'in kalbi Lamour'a gelin.
Son perlas, pero si supieras de donde vinieron...
Bunlar sadece inci, ama nerden geldiğini bilseydin... Yo! Yo!
- Manejando en la 395.
- 395'inci yoldan gidiyorlar.
La próxima será la 17, ¿ verdad?
Bir sonraki 17'inci olacak, değil mi?
Una vez hayan repostado, diríjanse de vuelta a la posición alfa y prepárense para la misión de entrenamiento 17.
İkmalden sonra Alfa pozisyonunu alın ve 17'inci tatbikata başlamaya hazır olun.
El paparazzi se emborracha y cae once pisos después que alguien le rompe la mano.
Bizim muhabir sarhoş oluyor. Birisi elini kırdıktan sonra 11'inci kata çıkıyor.
De nuevo, creo que las perlas te habrian quedado bien. Eres muy gracioso.
Yine de bence inci sana yakışırdı.
Cierto, Manescu, cantaste la 5ª Sinfonía de Beethoven.
Sendin Manescu, Beethoven'in 5'inci senfonisini de söyledin.
Yo estaba en la Autopista 12 a dos minutos de mi casa, y ahí empezó.
Başladığında 12'inci otoyolda evime iki dakikalık mesafedeydim.
- Perlas?
- İnci mi?
Aquí dice que puedes hacer un trabajo sobre cualquiera de los títulos de la lista, que son "El Viejo y el Mar", "La Perla", y "Mucho Ruido y Pocas Nueces".
Önerilen kitaplardan biri hakkında yazabilirmişsin. "İhtiyar Adam ve Deniz" "İnci" "Kuru Gürültü". Kulağa hoş geliyor.
Empezemos con "La Perla".
"İnci" yle başlayalım.
Han pasado cientos de años pero todos recuerdan a "La Chica con los Aretes de Perlas" a Cristina, de "El mundo de Cristina" a Lisa de la "Monalisa".
Yüzyıllar geçti ama herkes "İnci küpeli kızı", Christina'nın Dünyasındaki "Christina'yı." Mona Lisa " nın Lisa'sını hâlâ hatırlıyor.
Para Rose.
İnci. Rose için.
Perla.
İnci.
Mi collar de perlas.
İnci kolyem.
- Un collar de perlas... un anillo, una pulsera de esmeraldas.
- İnci bir kolye, antika bir yakut yüzük ve bilezik.
Collar de perlas, anillo de rubíes, pulsera de esmeraldas.
İnci bir kolye, antika bir yakut yüzük ve bilezik.
- ESTACIÓN 5 LA PERLA
- İSTASYON 5 İNCİ
La estación 5, o La Perla, es una estación de monitoreo. ... donde las actividades de los participantes de los proyectos de la Iniciativa Dharma pueden ser observados y registrados. No sólo para la posteridad sino también para el refinamiento diario de la iniciativa como un todo.
İstasyon 5, ya da diğer adıyla İnci Dharma Initiative projelerinde yar alan çalışanların aktivitelerinin sadece geleceğe katkısı olması için değil, o an devam etmekte olan girişimin gelişimi için, izlenip kaydedildiği bir gözlem istasyonudur.
Su trabajo en "La Perla" durará tres semanas. Durante este tiempo, usted y su compañero observaran el experimento psicológico que se está llevando a cabo.
İnci'deki göreviniz üç hafta boyunca devam edecek ve bu süre içerisinde psikolojik bir deneyi gözlemleyeceksiniz.
Esa... Perla.
İnci'den.
La Perla es una estación psicológica llena de monitores de televisión.
İnci monitörlerle dolu psikolojik bir istasyon.