Translate.vc / español → turco / Ingles
Ingles traducir turco
12,419 traducción paralela
Aprendí inglés y ruso al mismo tiempo.
- İngilizce ve Rusçayı aynı anda öğrendim.
Eh, hablas inglés, bien.
İngilizce. Güzel.
Preguntas algo en inglés y lo contestas con números.
İngilizce bir soru sorup sayılarla cevap verebiliyorsun.
Quiero llamarlo Lockharts, ya sabes, en inglés, corazón, cerrado.
Mekana Lockharts adını vermek istiyorum. Kilit, kalp.
Este mono amarillo habla un inglés muy culto.
- Bu sarı maymunun İngilizcesi krallara layık.
¿ Dónde están ahora esas palabras elegantes en inglés, chino?
Süslü İngilizcen nerede şimdi Çinli?
Necesito un capataz que hable inglés.
İngilizce konuşan bir ustabaşı lazım bana.
Más aún teniendo en cuenta que es el único que habla inglés bastante bien.
Dahası, yeterli derecede İngilizce konuşan... -... tek kişi oydu.
¿ Hablas inglés o qué? ¿ Eh?
İngilizce anlamıyor musun?
Está escrito en una especie de inglés antiguo.
Eski bir İngilizceyle yazılmış.
- Tengo doble inglés allá abajo.
- Aşağıda iki ders İngilizcem var.
Y Vinh no hablaba inglés.
- Vinh de İngilizce bilmiyordu.
Teniente Inglés!
Teğmen English!
¿ Puedes entender mi lengua en inglés?
Söylediklerimi anlıyor musun?
En inglés, por favor.
Daha açık konuşur musun?
En Inglés por favor, Alec.
- Biraz açsan, Alec.
- no se hace con un muffin inglés.
- İngiliz keklerinden yapılmaz.
- ¿ Raya habla inglés?
- Raya, İngilizce biliyor mu? - Hayır.
Sé hablar con acento inglés y también hablo el dialecto sureño y sé hacer malabares.
İngiliz aksanı yapabilirim güneyli şivesi de yapabilirim ve jonglörlük de yapabiliyorum.
Inglés ¿ Cuál es su nombre?
İsmin ne?
- A clase de inglés.
Nereye gidiyorsun? - İngilizce dersine.
A clase de inglés.
İngilizce dersi.
Maldita sea, se está transformando en inglés británico.
- Of ya, İngiliz'e döndüm resmen.
Enseño inglés a los que han suspendido.
Dersten kalanlara İngilizce öğretiyorum.
La mitad de la clase suspendió inglés.
- Sınıfın yarısı dersten kaldı.
Soy inglés.
- Ben İngiliz'im.
¡ Inglés hijo de puta!
İngiliz orospusu.
¿ Dónde está mi hombre Inglés?
Hayalini kurduğum İngiliz adam nerede?
¿ Qué pasó con el Inglés?
- İngiliz çocuğa ne oldu?
Yo diría que es probablemente el más emocionante jugador Inglés
şu ana kadar gördüğüm en heyecan veren İngiliz futbolcu.
Fue el momento en que una nación lloró con un futbolista Inglés.
Bir ulusun bir İngiliz futbolcuyla birlikte ağlama anıydı.
Bueno, teniendo en cuenta los recientes cambios de comportamiento que habéis descrito, hice un TAC ( CAT en inglés )... En un perro.
Söylediğiniz son zamanlardaki davranış değişikliklerini göz önünde bulundurarak bilgisayarlı tomografi yaptım.
Oh. Eh, ¿ Ven como cambié al inglés?
Nasıl da İngilizceye geçtiğimi gördünüz mü?
Ella habla quizás 50 palabras de Inglés
İngilizce'de anca 50 kelime biliyordur.
¿ Alguno de ellos hablaba inglés?
Dilimizi konuşan var mıydı?
¿ Dónde aprendiste inglés?
İngilizceyi nerede öğrendin?
- Sin ofender, Luc. - Luck no sabe hablar inglés.
- Luc tek kelime İngilizce konuşamıyor.
Porque justo, como que... Mi pequeño y durmiente Bulldog inglés va a despertar, y se va a asustar si no estoy ahí.
Çünkü küçük İngiliz buldogum uyuyuyor ve uyandığında ben yanında olmazsam korkar.
Ni siquiera todo el batallón Inglés sabe dónde queda mi casa.
Tüm İngiliz ordusu bile ev adresimi bilmiyor.
Si tú lo dices, hasta arrancare el diente de un oficial Inglés.
"Eğer istersen İngiliz Memuru'nun dişini bile sökerim."
Ve, consígueme el diente de un oficial Inglés.
Bana İngiliz Memuru'nun dişini getir.
Un mono puede dejar de saltar. Pero un Inglés jamás dejara de interferir.
Bir maymun zıplamayı bırakır ama bu İngilizler peşimizi bırakmaz.
Hoy use este abrigo verde Inglés, le quedara muy bien, aquí tiene.
Yeşil İngiliz ceketini giy.
Salió en la mañana vistiendo su abrigo Inglés verde.
Sabah gitmeden önce yeşil İngiliz ceketini giydi.
Tu inglés es muy bueno.
İngilizcen çok iyi.
Y cualquier inglés, obviamente, está por debajo de tu posición.
Her bir ingiliz erkeği senin mevkinden düşük konumda.
Vale, voy a decir esto claro y despacio, porque sé que el inglés no es vuestro punto fuerte.
Tamam, bunu güzelce ve yavaş söyleyeceğim. Çünkü İngilizce'nin güçlü yanın olmadığını biliyorum.
Está bien, hablo inglés.
Sorun değil, İngilizce konuşabiliyorum.
Mi inglés no es muy bueno pero conozco la palabra para eso, imbécil.
İngilizcem pek iyi değil ama şu kelimeyi biliyorum. Pislik.
¿ En Bamanankan, Fulfulde, Gullah, Inglés?
Bamanankan mı Fulfulde mü Gullah mı İngilizce mi?
Inglés.
İngilizce.