English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Iv

Iv traducir turco

1,378 traducción paralela
A Cardassia lV, para rescatar a un prisionero bajorano.
Bir Bajoralı savaş tutsağını kurtarmak için Kardasya IV'e.
¿ Ha visto alguna vez la cuarta luna de Andevian II al amanecer?
Hiç Andevyan'ın IV. Ayına gittin mi?
- Ya lo sé. Me lo dio un trabajador en Cardassia IV.
Bana bunu Kardasya IV'de bir işçi verdi.
- En Cardassia IV.
- Kardasya IV'de.
A Cardassia IV, para rescatar a un prisionero bajorano.
Bir Bajoralı savaş tutsağını kurtarmak için Kardasya IV'e.
- Así que, ¿ se va a Cardassia IV?
- Kardasya IV'e mi gidiyor?
¿ Cuánto falta para llegar a Cardassia IV?
Kardasya IV'e ulaşmamıza ne kadar kaldı?
No sabíamos que aún había prisioneros bajoranos en Cardassia IV.
Kardasya IV'de hala Kardasyalı mahküm olduğunu bilmiyorduk.
Hay una base federal en Draken IV, a dos días a warp máximo.
Draken 4'te bir Yıldız Filosu üssü var. Maksimum warp hızında buraya 2 gün uzaklıkta.
Ponga rumbo al sistema Draken IV.
Draken Sistemi'ne gitmek için bir rota belirleyeceksin.
El destino del carguero era Draken IV.
Yük gemisinin istikameti Draken 4'tü.
Seguiremos hasta Draken IV.
Draken 4'e devam etmeliyiz.
¿ Tilonus IV?
Tilonus 4 mü?
Somos la única institución de salud mental de Tilonus IV.
Biz Tilonus 4'deki tek ruh sağlığı tesisiyiz.
Estaba en una misión secreta en Tilonus IV.
Tilonus 4'de gizli bir görevdeydiniz.
Le secuestraron en una misión a Tilonus IV y le ingresaron en un psiquiátrico.
Tilonus 4'de bir görev esnasında kaçırıldınız ve bir psikiyatri hastanesine konuldunuz.
El comandante Riker ha vuelto a salvo de su misión a Tilonus IV.
Binbaşı Riker Tilonus 4'deki görevinden sağ salim döndü.
Los únicos yacimientos sin saquear fueron Calder II, Yadalla Prime y Draken IV.
Sadece burası saldırıya uğramadı Calder II de, Yadalla Prime ve Draken IV.de
Dos naves interceptarán a los mercenarios en Yadalla I y Draken IV, por si atacan estos planetas.
İki yıldız gemisi Yadalla Prime ve Draken IV gezegenlerine saldırırken Kiralık askerleri, durduracaktır.
Uno de ellos es un humano que ha vivido en Atrea IV.
Birisi Atrea IV'te yaşayan bir insan.
Nos fugamos a Mavala IV y nos casamos allí.
Gizlice Mavala IV'e kaçıp orada evlendik.
La oficina del registro de Mavala IV no puede confirmar el matrimonio.
Mavala IV'teki nikah dairesi, Dr. Soon'un orada evlendiğini doğrulayamıyor.
Manifiestos de pasajeros a ver si fueron a Mavala IV.
Söz konusu dönemde Mavala IV'e gittiklerini görmek için yolcu listelerine bakıyorum.
Se ha llevado a cabo la infusión de plasma en el núcleo de Atrea IV.
Atrea IV'ün çekirdeğine plazma zerk işlemi başarılı oldu.
Es algo que probé por primera vez en Thelka IV.
Bu, ilk defa Telka 4'de tattığım bir şey.
Dirigí a un equipo que estudió el plasma de un géiser en Melnos IV.
Plazma gayzeri üzerinde çalışmak için Melnos 4'de bir jeoloji ekibine liderlik ettim.
¿ Tiene que ver con los klingons que rescató en Carraya IV?
Bunun Carraya IV'ten kurtardığınız Klingon'larla bir ilgisi var mı?
El Enterprise orbita alrededor de Nervala IV, esperando poder recuperar datos abandonados por científicos de la Flota Estelar antes de evacuar el planeta hace ocho años.
Atılgan Nervala IV'ün yörüngesinde, Yıldız Filosu araştırmacılarının sekiz yıl önce gezegeni tahliye etmek zorunda kaldıklarında bıraktıkları bilimsel verileri geri alma fırsatını bekliyor.
"Al excepcional valor durante la evacuación de Nervala IV".
"Nervala IV'ün tahliyesinde gösterdiği sıra dışı kahramanlığından ötürü."
Según el diario, visitó un sistema inexplorado, Ruah IV.
Evet efendim. Kayıtlar, Profesör Galen'ın araştırılmamış bir yıldız sistemi Ruah 4'ü ziyaret ettiğini gösteriyor
- Ruah IV es un planeta de clase M.
- Ruah 4, M sınıfı bir gezegen.
Al cuarto, que no tiene título normalmente se le llama "IV".
4.'nün de adı yok genellikle "IV" denir.
Parece escandinava, del siglo IV o V.
14. ya da 15. yüzyıl İskandinav yapımı gibi görünüyor.
Datan del siglo IV.
- 4. yüzyıla kadar uzanmaktadır.
Sin embargo, Veridiano IV alberga una sociedad humanoide preindustrial.
Fakat Veridian 4'de endüstri-öncesi bir insan toplumu yaşıyor.
¿ Cuándo aceptará la comunidad académica el hecho de que los faraones de la IV Dinastía, no fueron los constructores de la Gran Pirámide?
Bilim dünyası acaba ne zaman Büyük Piramit'i yapanların Dördüncü Hanedan'ın mensupları olmadığını anlayacak?
¿ Qué, tratas de descargar parte de tu basura?
Ivır zıvırından mı kurtuluyorsun?
Destripador IV.
Bağırsak deşici IV.
Hace siete años, en Dayos lV, Me encontré con una de las esposas abandonadas del Albino.
Yedi yıl önce, Dayos IV'de,... Albino'nun kovduğu eşlerinden biriyle karşılaştım.
Uno volvió a la nave, el otro fue abandonado en Nervala IV.
Bir tanesi gemisine geri döndü, diğeri kimsenin yaşamadığı Nervala 4'e bırakıldı.
Parada IV.
Parada IV.
Cambie el rumbo en dirección a Parada IV.
- Rotayı Parada IV'e ayarla. - Onaylandı.
- ¿ Cuántas lunas tiene Parada IV?
- Parada IV'ün kaç uydusu var?
Hay un puesto de avanzada klingon en Maranga IV.
Maranga IV'te bir Klingon karakolu var.
Draygo IV posee una zona templada de amplitud fuera de lo común, pero se halla a tres años luz del espacio cardassiano.
Draygo IV çok geniş bir ılıman kuşağa sahip. Ancak Kardasya uzayından sadece üç ışık yılı uzaklıkta.
Una sonda de la Federación se desvió de rumbo y se estrelló en Barkon IV.
Federasyonun derin uzay sondalarından biri rotadan çıkıp Barkon IV'e düşmüş.
- ¿ Está habitado Barkon IV? - Sí.
- Barkon IV'te yaşam yok muydu?
Creí que estaba en Barkon IV.
Barkon IV'teyim sanıyordum.
Alien. Rocky IV. El resplandor.
Alien, Rocky IV, The Shining.
- Es ornamento.
- İvır zıvır işte.
- ¡ Ding! ¡ Ding!
- Ivır zıvır ustası olmamalıydın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]